Paroles et traduction Famba - I Feel Your Pain (feat. David Aubrey) [Young Bombs Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you've
been
going
through
it
Я
слышал,
что
ты
прошел
через
это.
For
a
long
time
now
(why'd
you
never
call)
Уже
очень
давно
(почему
ты
никогда
не
звонишь?)
Im
worried
about
you,
man
you
got
a
friend
Я
беспокоюсь
о
тебе,
парень,
у
тебя
есть
друг.
You
know
that,
know
that
anytime
I'm
here
to
help
(you
know
that)
Ты
знаешь
это,
знаешь,
что
в
любое
время
я
здесь,
чтобы
помочь
(ты
знаешь
это).
You
never
have
to
suffer
by
yourself
Тебе
никогда
не
придется
страдать
в
одиночестве.
I'll
be
there
for
you
when
there's
no
one
else
Я
буду
рядом
с
тобой,
когда
больше
никого
не
будет.
'Cause
i
know
how
it
feels
to
be
in
darkness
Потому
что
я
знаю,
каково
это-быть
в
темноте.
Looking
up
to
heaven
but
it's
starless
Смотрю
на
небо,
но
там
нет
звезд.
With
nothing
but
a
hole
right
where
your
heart
is
Ничего,
кроме
дыры
прямо
там,
где
твое
сердце.
Reaching
up
to
someone
is
the
hardest
Достучаться
до
кого-то
труднее
всего.
But
I
feel
your
pain
Но
я
чувствую
твою
боль.
More
than
you
know,
it's
okay
Больше,
чем
ты
думаешь,
все
в
порядке.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
when
your
heart
cries,
when
your
love
dies
Я
чувствую
твою
боль,
когда
твое
сердце
плачет,
когда
твоя
любовь
умирает.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
through
the
hard
nights,
through
the
dark
times
Я
чувствую
твою
боль
в
трудные
ночи,
в
темные
времена.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
Never
gonna
be
alone
Никогда
не
буду
одинок
Never
leave
you
on
your
own
(oh
no)
Никогда
не
оставлю
тебя
одну
(О
нет).
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
You're
the
strongest
person
I
know
Ты
самый
сильный
человек
из
всех
кого
я
знаю
So
I
know
you
probably
got
this
Так
что
я
знаю,
что
ты,
вероятно,
понял
это.
But
so
much
on
your
plate
Но
на
твоей
тарелке
так
много
всего.
So
if
you
ever
drop
it
and
it
breaks,
I
got
you
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
уронишь
его
и
он
разобьется,
я
с
тобой.
Know
that
anytime
I'm
here
to
help
Знай,
что
в
любое
время
я
здесь,
чтобы
помочь.
You
never
have
to
suffer
by
yourself
(suffer
by
yourself)
Вам
никогда
не
придется
страдать
в
одиночку
(страдать
в
одиночку).
'Cause
i
know
how
it
feels
to
be
in
darkness
Потому
что
я
знаю,
каково
это-быть
в
темноте.
Looking
up
to
heaven
but
it's
starless
Смотрю
на
небо,
но
там
нет
звезд.
With
nothing
but
a
hole
right
where
your
heart
is
Ничего,
кроме
дыры
прямо
там,
где
твое
сердце.
Reaching
up
to
someone
is
the
hardest
Достучаться
до
кого-то
труднее
всего.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
when
your
heart
cries,
when
your
love
dies
Я
чувствую
твою
боль,
когда
твое
сердце
плачет,
когда
твоя
любовь
умирает.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
through
the
hard
nights,
through
the
dark
times
Я
чувствую
твою
боль
в
трудные
ночи,
в
темные
времена.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
Never
gonna
be
alone
Никогда
не
буду
одинок
Never
leave
you
on
your
own
(oh
no)
Никогда
не
оставлю
тебя
одну
(О
нет).
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
More
than
you
know,
it's
okay
Больше,
чем
ты
думаешь,
все
в
порядке.
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
I
feel
pain
when
your
heart
cries,
when
your
love
dies
Я
чувствую
боль,
когда
твое
сердце
плачет,
когда
твоя
любовь
умирает.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
through
the
hard
nights,
through
the
dark
times
Я
чувствую
твою
боль
в
трудные
ночи,
в
темные
времена.
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
Never
gonna
be
alone
Никогда
не
буду
одинок
Never
leave
you
on
your
own
(oh
no)
Никогда
не
оставлю
тебя
одну
(О
нет).
I
am
right
there
with
you
Я
рядом
с
тобой.
I
feel
your
pain
Я
чувствую
твою
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Pettipas, Jenson David Aubrey Vaughan, Achraf Jannusi, Kevin Anthony Carbo, Bruno Lopez, Malgorzata Jamrozy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.