Paroles et traduction Fame on Fire - Nightmare (The Devil)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightmare (The Devil)
Кошмар (Дьявол)
I'm
sorry
if
I'm
not
myself
Прости,
если
я
не
в
себе,
I've
been
going
through
it
and
it
feels
like
hell
Мне
так
тяжело,
словно
в
аду.
Living
with
these
memories
they
don't
help
Жить
с
этими
воспоминаниями
— невыносимо.
Looking
back
and
it's
been
so
long
Оглядываюсь
назад
— прошло
так
много
времени,
You
wouldn't
even
know
it
cause
you
been
gone
Ты
бы
даже
не
знала,
ведь
тебя
не
было
рядом.
I
can
feel
it
coming
but
I
gotta
move
on
Чувствую,
как
накатывает,
но
я
должен
двигаться
дальше.
I'm
lucid
and
fighting
my
way
out
the
dark
Я
в
сознании
и
пробиваюсь
сквозь
тьму,
Trying
to
breathe
overwhelmed
by
my
thoughts
Пытаюсь
дышать,
подавленный
своими
мыслями,
Facing
myself
but
I
don't
know
where
to
start
Смотрю
в
лицо
себе,
но
не
знаю,
с
чего
начать.
I'm
in
the
middle
of
a
nightmare
Я
посреди
кошмара,
And
it's
not
going
away
И
он
не
отступает.
I'm
buried
under
the
broken
dreams
I
don't
know
who
to
blame
Я
погребен
под
обломками
разбитых
мечтаний,
не
знаю,
кого
винить.
I'm
in
a
never
ending
nightmare
Я
в
бесконечном
кошмаре,
I
know
I'm
going
insane
Знаю,
что
схожу
с
ума.
And
when
I'm
under
the
curtain
call
there's
nothing
left
to
save
И
когда
занавес
опустится,
нечего
будет
спасать.
There's
nothing
left
to
save
Нечего
будет
спасать.
So
many
wrong
turns
led
me
to
this
Так
много
неверных
поворотов
привели
меня
к
этому,
I
had
the
world
at
my
finger
tips
Мир
был
у
меня
в
руках,
See
my
reflection
it's
making
me
sick
Вижу
свое
отражение
— оно
вызывает
у
меня
тошноту.
It's
making
me
sick
Оно
вызывает
у
меня
тошноту.
I'm
lucid
and
fighting
my
way
out
the
dark
Я
в
сознании
и
пробиваюсь
сквозь
тьму,
Trying
to
breathe
overwhelmed
by
my
thoughts
Пытаюсь
дышать,
подавленный
своими
мыслями,
Facing
myself
but
I
don't
know
where
to
start
Смотрю
в
лицо
себе,
но
не
знаю,
с
чего
начать.
I'm
in
the
middle
of
a
nightmare
Я
посреди
кошмара,
And
it's
not
going
away
И
он
не
отступает.
I'm
buried
under
the
broken
dreams
I
don't
know
who
to
blame
Я
погребен
под
обломками
разбитых
мечтаний,
не
знаю,
кого
винить.
I'm
in
a
never
ending
nightmare
Я
в
бесконечном
кошмаре,
I
know
I'm
going
insane
Знаю,
что
схожу
с
ума.
And
when
I'm
under
the
curtain
call
there's
nothing
left
to
save
И
когда
занавес
опустится,
нечего
будет
спасать.
There's
nothing
left
to
save
Нечего
будет
спасать.
(There's
nothing
left
to
save)
(Нечего
будет
спасать.)
How
many
times
have
I
fallen
apart
Сколько
раз
я
разваливался
на
части,
Waking
up
wondering
what
are
these
scars
Просыпаясь
и
задаваясь
вопросом,
что
это
за
шрамы,
To
figure
it
out
I'll
go
back
to
where
it
starts
Чтобы
понять
это,
я
вернусь
туда,
где
все
началось.
I'm
in
the
middle
of
a
nightmare
Я
посреди
кошмара,
And
it's
not
going
away
И
он
не
отступает.
I'm
buried
under
the
broken
dreams
I
don't
know
who
to
blame
Я
погребен
под
обломками
разбитых
мечтаний,
не
знаю,
кого
винить.
I'm
in
a
never
ending
nightmare
Я
в
бесконечном
кошмаре,
I
know
I'm
going
insane
(Insane)
Знаю,
что
схожу
с
ума.
(С
ума.)
And
when
I'm
under
the
curtain
call
there's
nothing
left
to
save
И
когда
занавес
опустится,
нечего
будет
спасать.
There's
nothing
left
to
save
Нечего
будет
спасать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Ron, Matthew Marino, Paul Spirou, Blake Saul, Bryan Kuznitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.