Paroles et traduction Fame - Perfect Bliss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Bliss
Идеальное блаженство
I
think
they
call
it
love
Думаю,
это
называется
любовью,
There's
nothing
to
be
scared
about
Тут
нечего
бояться.
Ain't
nothin
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Just
let
it
be
a
part
of
you
Просто
позволь
этому
стать
частью
тебя
And
feel
it
И
прочувствуй
это.
I
wanna
let
you
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю,
To
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
We
can
make
it
good
Мы
сможем
все
наладить,
We
can
make
it
right
Мы
сможем
все
исправить,
We
can
make
the
shadows
turn
to
light
Мы
сможем
превратить
тени
в
свет.
Boy,
when
it
feels
like
this
Дорогой,
когда
мне
так
хорошо,
(When
it
feels
like
this)
(Когда
мне
так
хорошо)
It's
some
kind
of
perfect
bliss
Это
какое-то
идеальное
блаженство.
(Some
kind
of
perfect
bliss)
(Какое-то
идеальное
блаженство).
We
dont
need
to
hurt
Нам
не
нужна
боль,
We
dont
need
the
pain
Нам
не
нужны
страдания,
We
can
be
the
sun
behind
the
rain
Мы
можем
быть
солнцем
после
дождя.
Boy,
when
it
feels
like
this
Дорогой,
когда
мне
так
хорошо,
(When
it
feels
like
this)
(Когда
мне
так
хорошо)
It's
some
kind
of
perfect
bliss
Это
какое-то
идеальное
блаженство.
You're
scared
its
gonna
change
Ты
боишься,
что
все
изменится,
You
say
you
need
a
guarantee
Ты
говоришь,
что
тебе
нужны
гарантии.
Just
leave
it
Просто
оставь
все
как
есть.
Look
what
you
will
find
Посмотри,
что
ты
найдешь.
Don't
you
know
that
love
is
blind
Разве
ты
не
знаешь,
что
любовь
слепа?
Just
feel
it
Просто
прочувствуй
это.
I
wanna
let
you
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю,
To
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
You
know,
you
know
Ты
знаешь,
ты
знаешь.
It's
A
to
Z,
it's
chemistry
Это
от
А
до
Я,
это
химия,
It's
meant
to
be
Так
суждено,
It's
all
we
need
Just
let
it
be
Это
всё,
что
нам
нужно.
Просто
позволь
этому
быть.
Yeahhhh
yeah
yeah
yeah
Дааа,
да,
да,
да.
I
wanna
let
you
know
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
I
promise,
I
promise
Обещаю,
обещаю,
To
never
let
you
go
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
And
you
know
И
ты
знаешь.
Some
kind
of
love
Какая-то
любовь,
Some
kind
of
feelin
Какое-то
чувство,
Some
kind
of
miracle
Какое-то
чудо.
Some
kind
of
perfect
bliss
Какое-то
идеальное
блаженство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Thornalley, Jorgen Elofsson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.