Paroles et traduction Familie Sasek - Weil ich bin - Ivo Sasek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weil ich bin - Ivo Sasek
Because I Am - Ivo Sasek
Weil
Du,
Gott,
der
Du
Himmel
und
Erde
erschufst
Because
You,
God,
who
created
Heaven
and
Earth
Uns
in
Jesus,
dem
Christus,
zur
Gott-Gleichheit
rufst
Call
us
in
Jesus,
the
Christ,
to
God-likeness
Weil
Du,
Gott,
von
Dir
selbst
sagst
Because
You,
God,
say
of
Yourself
"ICH
BIN,
DER
ICH
BIN"
"I
AM
WHO
I
AM"
Sag
auch
ich
voller
Glauben
- mit
grösstem
Gewinn
I
also
say
in
full
faith
- with
greatest
gain
Weil
ich
BIN,
darum
BIN
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
AM
Weil
ich
BIN,
darum
werde
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
will
become
Weil
ich
BIN,
werd
ich,
was
ich
werden
soll
Because
I
AM,
I
will
become
what
I
should
be
Weil
ich
BIN,
darum
bin
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
AM
Weil
ich
BIN,
darum
werd
ich
Because
I
AM,
therefore
I
will
become
Weil
ich
BIN,
werd
ich
nur
sein,
was
ich
bin
Because
I
AM,
I
will
only
be
what
I
am
Weil
Du,
Gott,
uns
im
Blut
Deines
Sohnes
versöhnt
Because
You,
God,
reconciled
us
in
the
blood
of
Your
Son
Uns
mit
all
jeder
Segnung
der
Himmel
gekrönt
Crowned
us
with
every
blessing
of
Heaven
Weil
die
Fülle
der
Gottheit
Du
gabst
uns
durch
Dich
Because
You
gave
us
the
fullness
of
the
Godhead
through
You
Sage
glaubend,
vervollständigt
in
Dir,
auch
ich
Say
in
faith,
completed
in
You,
I
also
Weil
ich
BIN,
darum
BIN
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
AM
Weil
ich
BIN,
darum
werde
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
will
become
Weil
ich
BIN,
will
ich
nur
sein,
was
ich
bin
Because
I
AM,
I
only
want
to
be
what
I
am
Weil
ich
hab,
bevor
ich
habe
Because
I
have
before
I
have
Werd
ich
haben,
was
ich
habe
I
will
have
what
I
have
Weil
nur
der
hat,
der
da
hat,
bevor
er
hat
Because
only
he
who
has
before
he
has,
has
Weil
Du
Sünd′,
Tod
und
Teufel
besiegt
in
der
Schlacht
Because
You
conquered
sin,
death
and
the
devil
in
battle
Uns
mit
nur
einem
Opfer
vollkommen
gemacht
Made
us
perfect
with
just
one
sacrifice
Weil
Du,
Gott,
in
mir
wohnst
Because
You,
God,
dwell
in
me
In
mir
glaubst,
in
mir
strebst
Believe
in
me,
strive
in
me
Weiss
ich,
dass
Du
auch
allzeit
Dich
in
mir
neu
belebst
I
know
that
You
also
always
revive
Yourself
in
me
Weil
ich
BIN,
darum
BIN
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
AM
Weil
ich
BIN,
darum
werde
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
will
become
Weil
ich
BIN,
werd
ich,
was
ich
werden
soll
Because
I
AM,
I
will
become
what
I
should
be
Ja,
ich
habe,
was
ich
habe
Yes,
I
have
what
I
have
Weil
ich
hatte,
eh
ich
hatte
Because
I
had
before
I
had
Weil
nur
haben
wird,
wer
hat,
bevor
er
hat
Because
only
he
who
has
before
he
has
will
have
Weil
Du,
Gott,
uns
wie
Josua
Because
You,
God,
like
Joshua
Schon
geschenkt
hast
alles
Land
Have
already
given
us
all
the
land
Willst
Du
alles
durch
uns
wirken
You
want
to
work
everything
through
us
Mit
vollkommener
Hand
With
a
perfect
hand
Weil
Du,
Gott,
in
mir
hochsteigst
Because
You,
God,
rise
up
in
me
Und
beherrschst
jede
Lage
And
master
every
situation
Darf
ich
völlig
sein
und
mitgehen
I
can
be
complete
and
go
along
Wenn
nur
glaubend
ich
sage
If
only
I
say
in
faith
Weil
ich
BIN,
darum
BIN
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
AM
Weil
ich
BIN,
darum
werde
ICH
Because
I
AM,
therefore
I
will
become
Weil
ich
BIN,
will
ich
nur
sein,
was
ich
bin
Because
I
AM,
I
only
want
to
be
what
I
am
Weil
ich
war,
bevor
es
wurde
Because
I
was
before
it
became
Weil
ich's
sah
mit
Gottes
Augen
Because
I
saw
it
with
God's
eyes
Werd
ich
sein,
wie
Gott
schon
immer
mich
sah
I
will
be
as
God
always
saw
me
Weil
Du,
Gott,
uns
gekreuzigt
und
mitauferweckt
Because
You,
God,
crucified
and
raised
us
up
Uns
in
Christus
in
himmlischen
Örtern
versteckt
Hid
us
in
Christ
in
heavenly
places
Uns
durch
Loskauf
und
Loslassung
Through
redemption
and
release
Vollmacht
verliehn
Granted
us
authority
Muss
nun
Hölle,
Tod
und
Teufel
Now
hell,
death
and
the
devil
must
Vor
dem
Ausruf
entfliehn
Flee
before
the
cry
Weil
wir
SIND,
darum
SIND
WIR
Because
we
ARE,
therefore
WE
ARE
Weil
wir
SIND,
darum
werden
WIR
Because
we
ARE,
therefore
WE
will
become
Weil
wir
SIND,
werden
wir
sein,
was
wir
sind
Because
we
ARE,
we
will
be
what
we
are
Nur
wer
hat,
dem
wird
gegeben
Only
he
who
has
will
be
given
Sieh,
wir
haben
und
wir
leben
See,
we
have
and
we
live
Tod,
entflieh!
Gott
wohnt
leiblich
in
uns
Death,
flee!
God
dwells
bodily
in
us
Weil
wir
SIND,
darum
SIND
WIR
Because
we
ARE,
therefore
WE
ARE
Weil
wir
SIND,
darum
werden
WIR
Because
we
ARE,
therefore
WE
will
become
Weil
wir
SIND,
werden
wir
sein,
was
wir
sind
Because
we
ARE,
we
will
be
what
we
are
Nur
wer
hat,
dem
wird
gegeben
Only
he
who
has
will
be
given
Sieh,
wir
haben
und
wir
leben
See,
we
have
and
we
live
Tod,
entflieh!
Gott
wohnt
leiblich
in
uns
Death,
flee!
God
dwells
bodily
in
us
Tod,
entflieh!
Gott
wohnt
leiblich
in
uns
Death,
flee!
God
dwells
bodily
in
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Sasek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.