Family Four - En häst utan namn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Family Four - En häst utan namn




En häst utan namn
Конь без имени
Första delen av min resa
В начале моего пути,
Såg jag allt som tydde liv
Я видел знаки жизни повсюду,
Där fanns växter, djur och sten och sand
Там были растения, звери, камни и песок,
Där fanns träd och fågel, land
Там были деревья и птицы, земля.
En insekt flög upp, det var rassel och surr
Насекомое взлетело, жужжа и шурша,
Solen brann min hud
Солнце жгло мою кожу,
Ja, het var hettan och marken torr
Да, зной был нестерпим, а земля суха,
Hela luften full av ljud
Весь воздух был полон звуков.
Jag red genom öknen en häst utan namn
Я ехал по пустыне на коне без имени,
Inget regn, inga moln, allt var väl
Ни дождя, ни облаков, всё было хорошо,
Och i öknen kom jag ihåg vem jag var
И в пустыне я вспомнил, кто я,
För där finns ingen som kan sarga din själ
Ведь там нет никого, кто мог бы ранить твою душу.
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Efter två dar i öknens sol
После двух дней под палящим солнцем,
Röd blev min hud som blod
Моя кожа стала красной, как кровь,
Efter tre dar under öknens sol
После трёх дней под палящим солнцем,
Plötsligt såg jag en utdöd flod
Вдруг я увидел высохшее русло реки,
Och blev jag beklämd, här fanns vatten en gång
И мне стало грустно, когда-то здесь была вода,
Det var naturen var god
Тогда природа была благосклонна.
Du vet jag red genom öknen en häst utan namn
Ты знаешь, я ехал по пустыне на коне без имени,
Inget regn, inga moln, allt var väl
Ни дождя, ни облаков, всё было хорошо,
Och i öknen kom jag ihåg vem jag var
И в пустыне я вспомнил, кто я,
För där finns ingen som kan sarga din själ
Ведь там нет никого, кто мог бы ранить твою душу.
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
Efter sju dar häst steg jag av
После семи дней в седле я спешился,
Därför öknen var nu ett hav
Потому что пустыня стала морем,
Där fanns växter, djur och sten och sand
Там были растения, звери, камни и песок,
Där fanns träd och fågel, land
Там были деревья и птицы, земля.
För havet är en öken med allt liv under jord
Ведь море это пустыня со всей жизнью под землей,
Jag såg sanningen och jag frös
Я увидел истину и замерз,
Under en stad finns ett hjärta av jord
Под городом бьётся сердце земли,
Men cement fann den kärlekslös
Но цемент его не любит.
Jag red genom öknen en häst utan namn
Я ехал по пустыне на коне без имени,
Inget regn, inga moln, allt var väl
Ни дождя, ни облаков, всё было хорошо,
Och i öknen kom jag ihåg vem jag var
И в пустыне я вспомнил, кто я,
För där finns ingen som kan sarga din själ
Ведь там нет никого, кто мог бы ранить твою душу.
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла
La-la-la-la-la-la-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла





Writer(s): Dewey Bunnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.