Paroles et traduction Family Four - Små Lätta Moln
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Små Lätta Moln
Лёгкие облачка
Små
lätta
moln
Лёгкие
облачка
ser
jag
på
din
himmel,
вижу
я
в
твоём
небе,
din
himmel
som
är
blå.
в
твоём
небе
таком
голубом.
Här
är
du
nu
min
sommar
med
Вот
ты
здесь,
моё
лето
с
små
lätta
moln.
лёгкими
облачками.
Min
kärlek
har
du
sommar,
Моя
любовь,
у
тебя
лето,
din
himmel
så
blå.
твоё
небо
такое
голубое.
Små
gröna
blad
Маленькие
зелёные
листья
ser
jag
på
din
hud
вижу
я
на
твоей
коже,
din
hud
i
blomsterskrud.
твоей
коже
в
цветочном
наряде.
Du
kom
ändå
min
sommar
med
Ты
всё
же
пришла,
моё
лето
с
små
gröna
blad.
маленькими
зелёными
листьями.
Du
får
en
sång
min
sommar
Тебе
песню,
моё
лето,
du
väckte
min
stad
ты
разбудила
мой
город.
Sommar
vind,
som
en
hind,
Летний
ветер,
словно
лань,
ta
mig
med,
gör
mig
lycklig,
возьми
меня
с
собой,
сделай
меня
счастливым,
ge
mig
solen.
подари
мне
солнце.
Små
lätta
moln
Лёгкие
облачка
ser
jag
på
din
himmel,
вижу
я
в
твоём
небе,
din
himmel
som
är
blå.
в
твоём
небе
таком
голубом.
Här
är
du
nu
min
sommar
med
Вот
ты
здесь,
моё
лето
с
små
lätta
moln.
лёгкими
облачками.
Min
kärlek
har
du
sommar,
Моя
любовь,
у
тебя
лето,
din
himmel
så
blå.
твоё
небо
такое
голубое.
Sommar
vind,
som
en
hind,
Летний
ветер,
словно
лань,
ta
mej
med,
gör
mej
lycklig,
возьми
меня
с
собой,
сделай
меня
счастливым,
ge
mej
solen.
подари
мне
солнце.
Små
gröna
blad
Маленькие
зелёные
листья
ser
jag
på
din
hud
вижу
я
на
твоей
коже,
din
hud
i
blomsterskrud.
твоей
коже
в
цветочном
наряде.
Du
kom
ändå
min
sommar
med
Ты
всё
же
пришла,
моё
лето
с
små
gröna
blad.
маленькими
зелёными
листьями.
Du
får
en
sång
min
sommar
Тебе
песню,
моё
лето,
du
väckte
min
stad
ты
разбудила
мой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pugh Rogefeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.