Family of the Year - 6 AM - Bonus Track - traduction des paroles en allemand

6 AM - Bonus Track - Family of the Yeartraduction en allemand




6 AM - Bonus Track
6 Uhr morgens - Bonustitel
I stumbled in at 6 AM again
Ich torkelte um 6 Uhr morgens wieder rein
With a song of her written on my hand in green pen
Mit ihrem Lied auf meiner Hand in grünem Stift geschrieben
I can't remember if I liked her or she liked me
Ich weiß nicht mehr, ob ich sie mochte oder sie mich
And when we kissed it made me fell less empty
Doch unser Kuss ließ mich weniger leer fühlen sogleich
I'm not equipped to be out here on my own
Ich bin nicht gemacht, hier draußen allein zu sein
It's always raining and my ride is always home
Stets regnet's und meine Mitfahrgelegenheit heimwärts fährt ein
I watch TV 'til my head came around
Ich schaute TV, bis mein Kopf sich fing
I want to wrap this town around me and lay down on the ground
Will die Stadt um mich wickeln, am Boden liegen und erdverwinkt
I say goodnight, well done
Ich sage gute Nacht, gut gemacht
It seems as though you'd won
Es scheint, als hättest du gewonnen die Schlacht
That's me there on my own
Da bin ich, ganz allein
Like I didn't want to go
Als wollt' ich niemals gehen nein
We started out talking and it was cool
Wir begannen zu reden, es war cool
Out on the balcony about where she went to school
Draußen auf dem Balkon, von ihrer Schulzeit im Pool
I took her hand and walked out in the rain
Ich nahm ihre Hand, ging hinaus in den Regen
I learned her life story but I never learned her name
Ich kannte ihr Leben, doch nie ihren Namen zu hegen
Say goodnight, well done
Sag gute Nacht, gut gemacht
It seems as though you had won
Es scheint, als hättest du gewonnen die Schlacht
That's me there on my own
Da bin ich, ganz allein
Like I didn't want to go
Als wollt' ich niemals gehen nein
That's me there on my own
Da bin ich, ganz allein
Like I didn't want to go
Als wollt' ich niemals gehen nein
The night had turned slowly into grey
Die Nacht verblasste langsam zu Grau
The morning's here and we'd run out of things to say
Der Morgen kam, uns gingen die Worte genau
I walked the stairs soaked down to the bone
Ich stieg die Treppe hoch, bis auf die Knochen nass
Next time make believe with you I don't ever want to be alone
Nächstes Mal mit dir im Spiel, nie allein, das ist mein Pass
Say goodnight, well done
Sag gute Nacht, gut gemacht
It seems as though you had won
Es scheint, als hättest du gewonnen die Schlacht
Say goodnight, well done
Sag gute Nacht, gut gemacht
It seems as though you had won
Es scheint, als hättest du gewonnen die Schlacht





Writer(s): Joe Keefe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.