Paroles et traduction Family of the Year - No Good At Nothing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Good At Nothing
Ни в чем не хорош
When
you
feel
like
Когда
тебе
кажется,
No
one
loves
you
Что
тебя
никто
не
любит,
And
the
world
seems
nothing
but
against
you
И
весь
мир
настроен
против
тебя,
Wanna
feel
like
someone
you
can
talk
to
Хочется,
чтобы
был
кто-то,
с
кем
можно
поговорить,
The
two
of
us
there′s
nothing
we
can't
get
through
Мы
вдвоем
сможем
преодолеть
любые
трудности.
′Cause
in
the
end
(in
the
end)
Ведь
в
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(in
the
end)
В
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(like
a
friend)
В
конце
концов
(как
друг)
Like
a
friend
you
can
depend
on
Как
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
When
the
night
seems
darker
than
ever
Когда
ночь
кажется
темнее
обычного,
I
wanna
break
the
day
together
Я
хочу
вместе
с
тобой
встретить
рассвет.
When
the
rain
comes
falling
and
you're
stranded
Когда
идет
дождь,
и
ты
промокнешь
до
нитки,
I'll
help
you
shuffle
the
clothes
that
you
were
handing
Я
помогу
тебе
перебрать
одежду,
которую
ты
несешь.
′Cause
in
the
end
(in
the
end)
Ведь
в
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(in
the
end)
В
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(like
a
friend)
В
конце
концов
(как
друг)
Like
a
friend
you
can
depend
on
Как
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
You
can
lie
Ты
можешь
лгать,
You
can
cheat
Ты
можешь
изменять,
You
can
run
and
still
be
great
Ты
можешь
убежать
и
все
равно
быть
замечательной.
You
can
lie
Ты
можешь
лгать,
You
can
cheat
Ты
можешь
изменять,
You
can
hurt
someone
and
still
be
sweet
Ты
можешь
причинить
кому-то
боль
и
все
равно
быть
милой.
We
run
around
spending
most
of
our
lives
Мы
проводим
большую
часть
своей
жизни,
Trying
to
have
a
good
time
Пытаясь
хорошо
провести
время,
Just
to
stay
in
the
line
Просто
чтобы
оставаться
на
плаву.
I
wanna
break
this
thing
we
wouldn′t
all
let
we
have
Я
хочу
разрушить
то,
что
мы
все
не
позволили
бы
себе
иметь,
And
we'll
give
it
a
shot
И
мы
попытаемся,
′Cause
you're
all
that
I′ve
got
Потому
что
ты
— все,
что
у
меня
есть.
In
the
end
В
конце
концов,
In
the
end
В
конце
концов,
I
am
your
friend
Я
твой
друг.
When
you're
broken
into
pieces
Когда
ты
разбита
на
куски,
I′ll
get
your
car
and
take
it
to
the
places
Я
возьму
твою
машину
и
отвезу
тебя
в
те
места,
Where
we
parked
high
above
the
city
Где
мы
парковались
высоко
над
городом,
Where
the
lights
sparkles
are
pretty
Где
красиво
мерцают
огни.
'Cause
in
the
end
(in
the
end)
Ведь
в
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(in
the
end)
В
конце
концов
(в
конце
концов)
In
the
end
(like
a
friend)
В
конце
концов
(как
друг)
Like
a
friend
you
can
depend
on
Как
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
You
can
depend
on
Ты
можешь
положиться.
You
can
lie
Ты
можешь
лгать,
You
can
cheat
Ты
можешь
изменять,
You
can
run
and
still
be
great
Ты
можешь
убежать
и
все
равно
быть
замечательной.
You
can
lie
Ты
можешь
лгать,
You
can
cheat
Ты
можешь
изменять,
You
can
hurt
someone
and
still
be
sweet
Ты
можешь
причинить
кому-то
боль
и
все
равно
быть
милой.
We
run
around
spending
most
of
our
lives
Мы
проводим
большую
часть
своей
жизни,
Trying
to
have
a
good
time
Пытаясь
хорошо
провести
время,
Just
to
stay
in
the
line
Просто
чтобы
оставаться
на
плаву.
I
wanna
break
this
thing
with
all
that
we
have
Я
хочу
разрушить
это
со
всем,
что
у
нас
есть,
And
we'll
give
it
a
shot
И
мы
попытаемся,
′Cause
you′re
all
that
I've
got
Потому
что
ты
— все,
что
у
меня
есть.
In
the
end
В
конце
концов,
In
the
end
В
конце
концов,
I
am
your
friend
Я
твой
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keefe Joe, Long Vanessa Jeanne
Album
Songbook
date de sortie
01-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.