Paroles et traduction Family - The Weavers Answer (Live at the Rainbow, 1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weavers Answer (Live at the Rainbow, 1971)
Ответ Ткачихи (Живое выступление в Rainbow, 1971)
Weaver
of
life,
let
me
look
and
see
Ткачиха
жизни,
дай
взглянуть
и
увидеть,
The
pattern
of
my
life
gone
by
Узор
моей
прошедшей
жизни,
Shown
on
your
tapestry
На
твоем
гобелене.
Just
for
one
second,
one
glance
upon
your
loom
Всего
на
миг,
один
лишь
взгляд
на
твой
станок,
The
flower
of
my
childhood
could
appear
within
this
room
Цветок
моего
детства
мог
бы
появиться
в
этой
комнате.
Does
it
of
my
youth
show
tears
of
yesterday
Показывает
ли
он
в
моей
юности
слезы
вчерашнего
дня,
Broken
hearts
within
a
heart
as
love
first
came
my
way
Разбитые
сердца
в
сердце,
когда
любовь
впервые
пришла
ко
мне?
Did
the
lifeline
patterns
change
as
I
became
a
man
Изменились
ли
узоры
линий
жизни,
когда
я
стал
мужчиной,
An
added
aura
untold
blends
as
I
asked
for
her
hand
Несказанная
аура
добавилась,
когда
я
попросил
ее
руки?
Did
your
golden
needle
sow
its
thread
virginal
white
Вплела
ли
твоя
золотая
игла
девственно-белую
нить,
As
lovers
we
embraced
as
one
upon
our
wedding
night
Когда
мы,
влюбленные,
слились
воедино
в
нашу
брачную
ночь?
Did
you
capture
all
the
joys,
the
birth
of
our
first
son
Запечатлела
ли
ты
всю
радость,
рождение
нашего
первенца,
The
happiness
of
family
made
a
brother
for
the
one
Семейное
счастье
подарило
брата
первому?
The
growing
of
the
brothers,
the
manliness
that
grew
Взросление
братьев,
мужественность,
что
в
них
росла,
Is
it
there
in
detail,
is
it
there
to
view
Есть
ли
это
в
деталях,
можно
ли
это
увидеть?
Do
the
sparks
of
life
grow
bright
as
one
by
one
they
wed
Ярче
ли
горят
искры
жизни,
когда
один
за
другим
они
женятся,
To
live
as
fathers,
husbands,
apart
from
lives
they've
led
Чтобы
жить
как
отцы,
мужья,
отдельно
от
прежней
жизни?
Are
my
lover's
threads
cut
off
when
aged
she
laid
to
rest
Оборваны
ли
нити
моей
возлюбленной,
когда
в
старости
она
упокоилась,
My
sorrow
blacking
out
a
space
upon
our
woven
crest
Моя
печаль
затмила
место
на
нашем
сотканном
гербе?
A
gathering
for
the
last
time
as
her
coffin
slowly
lain
Последняя
встреча,
когда
ее
гроб
медленно
опускали,
Ash
to
ashes,
dust
to
dust,
one
day
we
will
regain
Прах
к
праху,
прах
к
земле,
однажды
мы
воссоединимся.
Does
it
show
the
visits
when
grandchildren
on
my
knee
Видно
ли
на
гобелене,
как
внуки
сидят
у
меня
на
коленях,
But
only
hearing
laughter
when
age
took
my
sight
from
me
Но
я
слышу
только
смех,
ведь
старость
отняла
у
меня
зрение?
Lastly
through
these
last
few
years
of
loniless
maybe
Наконец,
в
эти
последние
несколько
лет
одиночества,
быть
может,
Does
by
sight
a
shooting
star
fade
from
your
tapestry
Падающая
звезда
исчезает
с
твоего
гобелена?
But
wait,
there
in
the
distance
your
loom
I
think
I
see
Но
подожди,
там,
вдали,
мне
кажется,
я
вижу
твой
станок,
Could
it
be
that
after
all
my
prayers
you've
answered
me
Может
быть,
после
всех
моих
молитв
ты
ответила
мне?
After
days
of
wondering
I
see
the
reason
why
После
дней
раздумий
я
понимаю,
почему,
You've
kept
it
to
this
minute
for
I'm
about
to
die
Ты
хранила
это
до
последней
минуты,
ведь
я
скоро
умру.
Weaver
of
life,
at
last
now
I
can
see
Ткачиха
жизни,
наконец-то
я
вижу,
The
pattern
of
my
life
gone
by
upon
your
tapestry
Узор
моей
прошедшей
жизни
на
твоем
гобелене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Whitney, Roger Maxwell Chapman
Album
Live
date de sortie
01-01-1971
1
Children (Live at the Rainbow, 1971)
2
Good News - Bad News (Live at the Rainbow, 1971)
3
In My Own Time (Live at the Rainbow, 1971)
4
Take Your Partners (Live at the Rainbow, 1971)
5
The Weavers Answer (Live at the Rainbow, 1971)
6
Spanish Tide (Live at the Rainbow, 1971)
7
Part of the Load (Live at the Rainbow, 1971)
8
Drowned in Wine (Live at the Rainbow, 1971)
9
Holding the Compass (Live at the Rainbow, 1971)
10
Between Blue & Me (Live at the Rainbow, 1971)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.