Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show Must Go On Prt. 3
Die Show Muss Weitergehen Teil 3
Oh,
darkness,
dear
friend,
please
release
me
Oh,
Dunkelheit,
liebe
Freundin,
bitte
erlöse
mich
I
carry
the
weight
of
my
sin
Ich
trage
die
Last
meiner
Sünde
How
do
we
start
again
Wie
fangen
wir
wieder
an
How
do
I
fix
it
this
mess
I'm
in
Wie
behebe
ich
dieses
Chaos,
in
dem
ich
stecke
Rinse
and
repeat
Spülen
und
wiederholen
I'd
take
it
back
but
the
blood
stained
quick
Ich
würde
es
zurücknehmen,
aber
das
Blut
färbte
schnell
And
this
crimson
is
all
that
I
see
Und
dieses
Karmesinrot
ist
alles,
was
ich
sehe
Oh,
darkness,
dear
friend,
please
release
me
Oh,
Dunkelheit,
liebe
Freundin,
bitte
erlöse
mich
I
carry
the
weight
of
my
sin
Ich
trage
die
Last
meiner
Sünde
A
captive
to
pain
and
regret
Ein
Gefangener
von
Schmerz
und
Reue
As
the
cycle
repeats
and
the
death
never
ends
Während
der
Kreislauf
sich
wiederholt
und
der
Tod
niemals
endet
I
will
raise
you
from
the
dead
Ich
werde
dich
von
den
Toten
auferwecken
Say
the
words
and
I
will
set
you
free
Sprich
die
Worte
und
ich
werde
dich
befreien
The
weakest
suffer
and
hide
Die
Schwächsten
leiden
und
verstecken
sich
So
will
you
suffer
inside
So
wirst
du
innerlich
leiden
Behind
your
memory
Hinter
deiner
Erinnerung
I
feel
your
words
Ich
spüre
deine
Worte
They're
poison
in
my
veins
Sie
sind
Gift
in
meinen
Adern
Driving
me
insane
Treiben
mich
in
den
Wahnsinn
Sick
of
this
charade
Müde
dieser
Scharade
Now
I
must
pay
for
my
mistakes
Jetzt
muss
ich
für
meine
Fehler
bezahlen
The
mess
we
made
Das
Chaos,
das
wir
angerichtet
haben
I
earned
the
suffering
anyway
Das
Leid
habe
ich
ohnehin
verdient
I
don't
know
if
I
can
make
it
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
alleine
schaffen
kann
These
wounds
I
hold
are
bleeding
Diese
Wunden,
die
ich
trage,
bluten
To
heal
is
to
let
go
Zu
heilen
bedeutet
loszulassen
I
don't
know
if
I
can
make
it
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
alleine
schaffen
kann
I'm
broken
and
defeated
Ich
bin
gebrochen
und
besiegt
The
mirror's
shattered
hope
Des
Spiegels
zerbrochene
Hoffnung
And
everything
it
shows
Und
alles,
was
er
zeigt
This
love
is
the
death
of
me
Diese
Liebe
ist
mein
Tod
Drown
in
the
blood
Ertrinke
im
Blut
Relive
what
you've
done
Erlebe
noch
einmal,
was
du
getan
hast
If
you
think
this
choice
will
erase
it
Wenn
du
denkst,
diese
Wahl
wird
es
auslöschen
You
fucked
it
all
up
Du
hast
alles
versaut
Destroyed
what
you
love
Zerstört,
was
du
liebst
Don't
throw
your
chance
to
escape
it
Wirf
deine
Chance
nicht
weg,
ihm
zu
entkommen
Oh
darkness,
dear
friend,
please
release
me
Oh
Dunkelheit,
liebe
Freundin,
bitte
erlöse
mich
You
pull
all
my
strings
from
within
Du
ziehst
all
meine
Fäden
von
innen
Sever
the
ties
that
will
free
me
Trenne
die
Bande,
die
mich
befreien
werden
I'll
never
let
you
control
me
again
Ich
werde
dich
nie
wieder
mich
kontrollieren
lassen
I
feel
your
words
Ich
spüre
deine
Worte
They're
poison
in
my
veins
Sie
sind
Gift
in
meinen
Adern
Driving
me
insane
Treiben
mich
in
den
Wahnsinn
Sick
of
this
charade
Müde
dieser
Scharade
Now
I
must
pay
for
my
mistakes
Jetzt
muss
ich
für
meine
Fehler
bezahlen
The
mess
we've
made
Das
Chaos,
das
wir
angerichtet
haben
I
earned
the
suffering
anyway
Das
Leid
habe
ich
ohnehin
verdient
I
don't
know
if
I
can
make
it
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
alleine
schaffen
kann
These
wounds
I
hold
are
bleeding
Diese
Wunden,
die
ich
trage,
bluten
To
heal
is
to
let
go
Zu
heilen
bedeutet
loszulassen
This
is
the
end
of
my
story
Das
ist
das
Ende
meiner
Geschichte
I
don't
know
if
I
can
make
it
on
my
own
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
alleine
schaffen
kann
I'm
broken
and
defeated
Ich
bin
gebrochen
und
besiegt
The
mirror's
shattered
hope
Des
Spiegels
zerbrochene
Hoffnung
And
everything
it
shows
Und
alles,
was
er
zeigt
This
love
is
the
death
of
me
Diese
Liebe
ist
mein
Tod
Oh
darkness,
dear
friend,
please
release
me
Oh
Dunkelheit,
liebe
Freundin,
bitte
erlöse
mich
I
carry
the
weight
of
my
sin
Ich
trage
die
Last
meiner
Sünde
A
captive
to
pain
and
regret
Ein
Gefangener
von
Schmerz
und
Reue
As
the
cycle
repeats
and
the
death
never
ends
Während
der
Kreislauf
sich
wiederholt
und
der
Tod
niemals
endet
Oh
darkness,
dear
friend,
please
release
me
Oh
Dunkelheit,
liebe
Freundin,
bitte
erlöse
mich
I
carry
the
weight
of
my
sin
Ich
trage
die
Last
meiner
Sünde
A
captive
to
pain
and
regret
Ein
Gefangener
von
Schmerz
und
Reue
As
the
cycle
repeats
and
the
death
never
ends
Während
der
Kreislauf
sich
wiederholt
und
der
Tod
niemals
endet
I
feel
you
suffer
Ich
spüre
dich
leiden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Tollas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.