Famous Last Words - The Show Must Go On Prt. 3 - traduction des paroles en allemand




The Show Must Go On Prt. 3
Die Show Muss Weitergehen Teil 3
Oh, darkness, dear friend, please release me
Oh, Dunkelheit, liebe Freundin, bitte erlöse mich
I carry the weight of my sin
Ich trage die Last meiner Sünde
How do we start again
Wie fangen wir wieder an
How do I fix it this mess I'm in
Wie behebe ich dieses Chaos, in dem ich stecke
Rinse and repeat
Spülen und wiederholen
I'd take it back but the blood stained quick
Ich würde es zurücknehmen, aber das Blut färbte schnell
And this crimson is all that I see
Und dieses Karmesinrot ist alles, was ich sehe
Oh, darkness, dear friend, please release me
Oh, Dunkelheit, liebe Freundin, bitte erlöse mich
I carry the weight of my sin
Ich trage die Last meiner Sünde
A captive to pain and regret
Ein Gefangener von Schmerz und Reue
As the cycle repeats and the death never ends
Während der Kreislauf sich wiederholt und der Tod niemals endet
I will raise you from the dead
Ich werde dich von den Toten auferwecken
Say the words and I will set you free
Sprich die Worte und ich werde dich befreien
The weakest suffer and hide
Die Schwächsten leiden und verstecken sich
So will you suffer inside
So wirst du innerlich leiden
Behind your memory
Hinter deiner Erinnerung
I feel your words
Ich spüre deine Worte
They're poison in my veins
Sie sind Gift in meinen Adern
Driving me insane
Treiben mich in den Wahnsinn
Sick of this charade
Müde dieser Scharade
Now I must pay for my mistakes
Jetzt muss ich für meine Fehler bezahlen
The mess we made
Das Chaos, das wir angerichtet haben
I earned the suffering anyway
Das Leid habe ich ohnehin verdient
I don't know if I can make it on my own
Ich weiß nicht, ob ich es alleine schaffen kann
These wounds I hold are bleeding
Diese Wunden, die ich trage, bluten
To heal is to let go
Zu heilen bedeutet loszulassen
I don't know if I can make it on my own
Ich weiß nicht, ob ich es alleine schaffen kann
I'm broken and defeated
Ich bin gebrochen und besiegt
The mirror's shattered hope
Des Spiegels zerbrochene Hoffnung
And everything it shows
Und alles, was er zeigt
I know
Ich weiß
This love is the death of me
Diese Liebe ist mein Tod
Blood
Blut
Drown in the blood
Ertrinke im Blut
Relive what you've done
Erlebe noch einmal, was du getan hast
If you think this choice will erase it
Wenn du denkst, diese Wahl wird es auslöschen
You
Du
You fucked it all up
Du hast alles versaut
Destroyed what you love
Zerstört, was du liebst
Don't throw your chance to escape it
Wirf deine Chance nicht weg, ihm zu entkommen
Oh darkness, dear friend, please release me
Oh Dunkelheit, liebe Freundin, bitte erlöse mich
You pull all my strings from within
Du ziehst all meine Fäden von innen
Sever the ties that will free me
Trenne die Bande, die mich befreien werden
I'll never let you control me again
Ich werde dich nie wieder mich kontrollieren lassen
I feel your words
Ich spüre deine Worte
They're poison in my veins
Sie sind Gift in meinen Adern
Driving me insane
Treiben mich in den Wahnsinn
Sick of this charade
Müde dieser Scharade
Now I must pay for my mistakes
Jetzt muss ich für meine Fehler bezahlen
The mess we've made
Das Chaos, das wir angerichtet haben
I earned the suffering anyway
Das Leid habe ich ohnehin verdient
I don't know if I can make it on my own
Ich weiß nicht, ob ich es alleine schaffen kann
These wounds I hold are bleeding
Diese Wunden, die ich trage, bluten
To heal is to let go
Zu heilen bedeutet loszulassen
This is the end of my story
Das ist das Ende meiner Geschichte
I don't know if I can make it on my own
Ich weiß nicht, ob ich es alleine schaffen kann
I'm broken and defeated
Ich bin gebrochen und besiegt
The mirror's shattered hope
Des Spiegels zerbrochene Hoffnung
And everything it shows
Und alles, was er zeigt
I know
Ich weiß
This love is the death of me
Diese Liebe ist mein Tod
Oh darkness, dear friend, please release me
Oh Dunkelheit, liebe Freundin, bitte erlöse mich
I carry the weight of my sin
Ich trage die Last meiner Sünde
A captive to pain and regret
Ein Gefangener von Schmerz und Reue
As the cycle repeats and the death never ends
Während der Kreislauf sich wiederholt und der Tod niemals endet
Oh darkness, dear friend, please release me
Oh Dunkelheit, liebe Freundin, bitte erlöse mich
I carry the weight of my sin
Ich trage die Last meiner Sünde
A captive to pain and regret
Ein Gefangener von Schmerz und Reue
As the cycle repeats and the death never ends
Während der Kreislauf sich wiederholt und der Tod niemals endet
I feel you suffer
Ich spüre dich leiden
Suffer
Leiden
Suffer
Leiden





Writer(s): Jeremy Tollas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.