Paroles et traduction Famous Last Words - Fading Memories
Cook
it
up
just
to
numb
the
pain
Приготовь
это,
чтобы
заглушить
боль.
Pull
the
belt
in
a
search
to
find
my
last
vein
Потяни
ремень
в
поисках
моей
последней
вены.
Like
a
felon
in
for
life
I'm
wasting
away
Как
преступник
на
всю
жизнь,
я
чахну.
It's
the
only
thing
in
life
that
keeps
my
mind
sane
Это
единственное
в
моей
жизни,
что
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме.
But
was
it
worth
the
consequences?
Но
стоило
ли
это
последствий?
It
numbs
the
hurt,
it
numbs
the
pain
Это
заглушает
боль,
заглушает
боль.
Cause
in
the
end
I
lost
a
friend
who
died
in
vain
Потому
что
в
конце
концов
я
потерял
друга
который
умер
напрасно
I
could
never
get
enough
to
heal
the
pain
Я
никогда
не
мог
получить
достаточно,
чтобы
исцелить
боль.
It
all
went
wrong,
he
was
left
defenseless
Все
пошло
наперекосяк,
он
остался
беззащитным.
He
should
not
have
died,
it
should
be
me
Он
не
должен
был
умереть,
это
должен
был
быть
я.
But
now
I
see
that
if
I
believed
in
something
Но
теперь
я
понимаю,
что
если
бы
я
во
что-то
верил
...
We'd
be
alive,
but
now
we're
nothing
Мы
были
бы
живы,
но
теперь
мы
ничто.
But
it
made
me
feel
Но
это
заставило
меня
почувствовать
...
It
set
me
free
Это
освободило
меня.
It
cloaked
the
pain
that
tortured
me
Это
скрывало
боль,
которая
мучила
меня.
It
made
me
blind
I
couldn't
see
Это
сделало
меня
слепым,
я
не
мог
видеть.
The
only
one
to
blame
was
me
Виноват
был
только
я.
It
was
my
selfish
lies
that
caused
the
end
of
his
life
Моя
эгоистичная
ложь
стала
причиной
конца
его
жизни.
And
now
he's
gone
and
so
are
we
А
теперь
его
нет,
как
и
нас.
We're
all
just
fading
memories
Мы
все
лишь
угасающие
воспоминания.
Destined
to
fail
Обречен
на
провал.
Sink
back
as
the
drugs
take
way
Опускайся
назад,
когда
наркотики
берут
свое.
Through
my
veins
I
feel
my
life
begin
to
fade
По
моим
венам
я
чувствую,
как
моя
жизнь
начинает
угасать.
What's
done
is
done
and
it
ain't
ever
gonna
change
Что
сделано,
то
сделано,
и
это
никогда
не
изменится.
It's
the
only
thing
in
life
that
keeps
me
sane
Это
единственное,
что
помогает
мне
оставаться
в
здравом
уме.
My
skin
turns
pale
as
the
drugs
destroy
my
soul
within
Моя
кожа
бледнеет,
когда
наркотики
разрушают
мою
душу
изнутри.
It's
poison,
complete
bittersweet,
defeat
I'll
never
win,
I'll
give
in
Это
яд,
полная
горечь,
поражение,
которое
я
никогда
не
выиграю,
я
сдамся.
Let
go
of
the
life
I
wish
I
never
began
Отпусти
жизнь,
которую
я
хотел
бы
никогда
не
начинать.
This
man
is
sick
so
I
ask
myself,
well
What
if
I
believed
in
something
Этот
человек
болен,
и
я
спрашиваю
себя:
а
что,
если
бы
я
во
что-то
верил?
We'd
be
alive,
but
now
we're
nothing
Мы
были
бы
живы,
но
теперь
мы
ничто.
But
it
made
me
feel,
it
set
me
free
Но
это
заставило
меня
почувствовать,
освободило
меня.
It
cloaked
the
pain
that
tortured
me
Это
скрывало
боль,
которая
мучила
меня.
It
made
me
blind,
I
couldn't
see
Это
ослепило
меня,
я
ничего
не
видел.
The
only
one
to
blame
was
me
Виноват
был
только
я.
It
was
my
selfish
lies
that
caused
the
end
of
his
life
Моя
эгоистичная
ложь
стала
причиной
конца
его
жизни.
And
now
he's
gone
and
so
are
we
А
теперь
его
нет,
как
и
нас.
We're
all
just
fading
memories
Мы
все
лишь
угасающие
воспоминания.
Destined
to
fail
Обречен
на
провал.
(Destined
to
fail)
(Обречен
на
провал)
I'm
falling
faster
Я
падаю
все
быстрее.
Gaining
speed
to
a
fate
I
can't
believe
Набираю
скорость
навстречу
судьбе
в
которую
не
могу
поверить
I'm
a
disaster
Я-катастрофа.
A
one-way
ticket
to
hell
made
just
for
me
Билет
в
один
конец
в
ад,
сделанный
только
для
меня.
I'm
sorry
mother,
I'm
not
the
man
that
you
thought
that
I
would
be
Прости,
мама,
я
не
тот
человек,
каким
ты
меня
считала.
Now
it's
all
over
Теперь
все
кончено.
Hell's
awaiting
me
Ад
ждет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Famous Last Words, Jeremy Jt Tollas, Jesse Maddy, Nick Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.