Famous Last Words - Victim of the Virtuoso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Famous Last Words - Victim of the Virtuoso




Victim of the Virtuoso
Жертва Виртуоза
Into the night!
В ночь!
You disappear in the fog
Ты исчезаешь в тумане,
But know that won't oppress us
Но знай, это нас не остановит.
Ignorantly stroll along
Беззаботно прогуливаешься,
'Cause your innocence is what I thrive on
Ведь твоя невинность то, чем я живу,
What I thrive on
Чем я живу.
Anything in life worth fighting for
Всё в жизни, за что стоит бороться,
It makes you think of what you'd do for it and more
Заставляет задуматься, что ты готов сделать и даже больше.
'Cause if you had your vital prize, you'd be in perfect paradise
Ведь если бы у тебя был твой главный приз, ты бы оказался в совершенном раю.
Which is why I follow her, this perfect girl
Вот почему я следую за тобой, идеальная девушка.
Which is why I follow her, this perfect girl
Вот почему я следую за тобой, идеальная девушка.
WHICH IS WHY I FOLLOW HER, I FOLLOW HER
ВОТ ПОЧЕМУ Я СЛЕДУЮ ЗА ТОБОЙ, Я СЛЕДУЮ ЗА ТОБОЙ.
This night I stray from all uncertainty (Uncertainty)
Этой ночью я избавлюсь от всей неопределенности (Неопределенности).
Do my actions clear, my slate of purity (That's in me)
Очистят ли мои действия мою чистую совесть (Которая во мне)?
If I sit back and let it be, I'll never know true harmony
Если я буду сидеть сложа руки, я никогда не познаю настоящей гармонии.
So it's time I cut these chains and set myself free (Set myself free)
Поэтому пришло время разорвать эти цепи и освободить себя (Освободить себя).
SET ME FREE
ОСВОБОДИТЬ СЕБЯ.
SO EVERYONE OUT IN THIS CROWD
ИТАК, ВСЕ В ЭТОЙ ТОЛПЕ,
Have you ever felt taken down?!
Вы когда-нибудь чувствовали себя униженными?!
LET THE RAGE BUILD UP INSIDE
ПУСТЬ ЯРОСТЬ РАСТЕТ ВНУТРИ,
SO FUCK IT, JUST THROW IT DOWN
ТАК ЧТО К ЧЕРТУ, ПРОСТО ВЫПЛЕСНИТЕ ЕЕ.
JUST THROW IT DOWN
ПРОСТО ВЫПЛЕСНИТЕ ЕЕ.
Anything in life worth fighting for
Всё в жизни, за что стоит бороться,
It makes you think of what you'd do for it and more
Заставляет задуматься, что ты готов сделать и даже больше.
'Cause if you had your vital prize, you'd be in perfect paradise
Ведь если бы у тебя был твой главный приз, ты бы оказался в совершенном раю.
Which is why I follow her, this perfect girl...
Вот почему я следую за тобой, идеальная девушка...
Which is why I follow her, this perfect girl
Вот почему я следую за тобой, идеальная девушка.
Because she makes my new world, this perfect girl
Потому что ты создаешь мой новый мир, идеальная девушка.
Because she makes my new world, this perfect girl
Потому что ты создаешь мой новый мир, идеальная девушка.
I'LL FOLLOW HER
Я БУДУ СЛЕДОВАТЬ ЗА ТОБОЙ.
I'LL LURK ALONG IN THE DARKNESS
Я БУДУ СКРЫВАТЬСЯ ВО ТЬМЕ
AND FANTASIZE OF WHAT SHE MEANS TO ME
И ФАНТАЗИРОВАТЬ О ТОМ, ЧТО ТЫ ДЛЯ МЕНЯ ЗНАЧИШЬ.
(There's a girl, she's taken my heart from me...)
(Есть девушка, она забрала мое сердце...)
(There's a girl, she's taken my heart from me.)
(Есть девушка, она забрала мое сердце.)
Can't you see? That she's perfect for this scene
Разве ты не видишь? Ты идеально подходишь для этой сцены,
And she'll always be better then the rest and I must confess that I've meant every word I've said
И ты всегда будешь лучше остальных, и я должен признаться, что каждое мое слово было правдой.
Can't you see? That she's perfect for this scene
Разве ты не видишь? Ты идеально подходишь для этой сцены,
And she'll always be better then the rest and I must confess that I've meant every word I've said
И ты всегда будешь лучше остальных, и я должен признаться, что каждое мое слово было правдой.
Can't you see? That she's perfect for this scene
Разве ты не видишь? Ты идеально подходишь для этой сцены,
And she'll always be better then the rest and I must confess that I've meant every word I've said
И ты всегда будешь лучше остальных, и я должен признаться, что каждое мое слово было правдой.
Can't you see? That she's perfect for this scene
Разве ты не видишь? Ты идеально подходишь для этой сцены,
And she'll always be better then the rest and I must confess that I've meant every word I've said
И ты всегда будешь лучше остальных, и я должен признаться, что каждое мое слово было правдой.
SHE'S LIKE A SICKNESS, SECRET MISTRESS LET ME BE
ТЫ КАК БОЛЕЗНЬ, ТАЙНАЯ ЛЮБОВНИЦА, ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ.
JUST LIKE A DRUG I'M HAVING WITHDRAWLS ON MY KNEES, I'M SCREAMING
КАК НАРКОТИК, У МЕНЯ ЛОМКА, Я НА КОЛЕНЯХ, Я КРИЧУ.
SHE'S LIKE A SICKNESS, SECRET MISTRESS LET ME BE
ТЫ КАК БОЛЕЗНЬ, ТАЙНАЯ ЛЮБОВНИЦА, ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ.
JUST LIKE A DRUG I'M HAVING WITHDRAWLS ON MY KNEES, I'M SCREAMING
КАК НАРКОТИК, У МЕНЯ ЛОМКА, Я НА КОЛЕНЯХ, Я КРИЧУ.
PLEASE MY DARLING, LET ME FUCKING BE
ПОЖАЛУЙСТА, МОЯ ДОРОГАЯ, ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ.
THE ABSENCE OF YOUR PRESENCE, KNOW IT'S KILLING ME
ОТСУТСТВИЕ ТВОЕГО ПРИСУТСТВИЯ УБИВАЕТ МЕНЯ.
SO NOW ITS TIME I CUT THESE CHAINS AND SET MYSELF FREE
ТЕПЕРЬ ПРИШЛО ВРЕМЯ РАЗОРВАТЬ ЭТИ ЦЕПИ И ОСВОБОДИТЬ СЕБЯ.





Writer(s): Famous Last Words, Jeremy Jt Tollas, Jesse Maddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.