Paroles et traduction Famous Last Words feat. Matt Good - Bury My Burdens
I
pray
on
my
knees
what
are
you
trying
to
show
me
Я
молюсь
на
коленях,
что
ты
пытаешься
показать
мне?
God
tell
me
please
because
it's
driving
me
crazy
Боже,
скажи
мне,
пожалуйста,
потому
что
это
сводит
меня
с
ума.
Fanatic
or
possessed
by
a
demon
inside
me
that
is
poisoning
my
soul
deep
from
within
Фанатик
или
одержимый
демоном
внутри
меня,
который
отравляет
мою
душу
изнутри.
The
fear
the
fear
Страх,
страх,
страх
...
That's
imprisoned
me
here
Это
заточило
меня
здесь.
Caused
by
these
blackouts
and
nightmares
that
seem
to
have
come
from
nowhere
Вызванные
этими
отключениями
и
кошмарами,
которые,
кажется,
пришли
из
ниоткуда.
I'm
scared.
Am
I
ill
and
impaired?
Мне
страшно.
я
больна
и
больна?
Or
am
I
bound
by
a
curse
from
an
evil?
Или
я
связан
проклятием
зла?
So
I'll
say
a
prayer
Поэтому
я
буду
молиться.
Please
God
please
purge
out
this
torment
inside
me
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
очисти
это
мучение
внутри
меня.
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась.
The
dark
sunk
in
Темнота
утонула.
I
felt
the
venom
deep
within
Я
чувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war.
Я-ядовитая
война.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдержать
...
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Держись
впереди,
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мое
бремя
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
I
don't
know
why
I
faint
Я
не
знаю,
почему
я
падаю
в
обморок.
But
these
blackouts
create
these
visions
in
my
head
of
hate
Но
эти
затмения
создают
видения
в
моей
голове
ненависти.
Am
I
sick?
Or
is
there
more
than
it
seems
at
first
glance?
Я
болен?
или
есть
что-то
большее,
чем
кажется
на
первый
взгляд?
Is
there
a
message
hidden
deep
within
these
dreams?
Есть
ли
послание,
скрытое
глубоко
в
этих
снах?
Please
God
please
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста!
Purge
out
this
torment
inside
me
Очисти
это
мучение
внутри
меня.
Set
me
free
Освободи
меня!
Or
have
you
forsaken
me?
Или
ты
оставил
меня?
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась.
The
dark
sunk
in
Темнота
утонула.
I
felt
the
venom
deep
within
Я
чувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war.
Я-ядовитая
война.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдержать
...
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Держись
впереди,
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мое
бремя
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
Locked
away
I'll
hide
out
Запертый,
я
спрячусь.
Feels
like
I've
come
undone
Такое
чувство,
что
я
пришел
в
себя.
Or
I
can
leave
now
Или
я
могу
уйти
прямо
сейчас.
But
where
can
I
go?
Но
куда
я
могу
пойти?
Where
can
I
run?
Куда
мне
бежать?
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
Gotta
open
my
eyes
to
see
through
the
storm.
Я
должен
открыть
глаза,
чтобы
увидеть
сквозь
бурю.
And
I
try
to
maintain
И
я
пытаюсь
сохранить
...
The
illusion
of
glee
that
makes
me
seem
okay,
day
by
day.
Иллюзия
ликования
заставляет
меня
казаться
нормальным
день
за
днем.
But
it's
starting
to
destroy
me
Но
это
начинает
разрушать
меня.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
Keep
it
inside
Держи
его
внутри.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась.
The
dark
sunk
in
Темнота
утонула.
I
felt
the
venom
deep
within
Я
чувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war.
Я-ядовитая
война.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдержать
...
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Держись
впереди,
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мое
бремя
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
Нам
всем
есть
ради
чего
жить.
I'll
live
a
lie.
Я
буду
жить
во
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): not documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.