Paroles et traduction Famous Last Words - Bury My Burdens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury My Burdens
Похоронить Мои Тяготы
I
pray
on
my
knees
what
are
you
trying
to
show
me
Молюсь
на
коленях,
что
ты
пытаешься
мне
показать?
God
tell
me
please
because
it's
driving
me
crazy
Боже,
скажи
мне,
пожалуйста,
потому
что
это
сводит
меня
с
ума.
Fanatic
or
possessed
by
a
demon
inside
me
that
is
poisoning
my
soul
deep
from
within
Фанатик
или
одержимый
демоном
внутри
меня,
который
отравляет
мою
душу
изнутри?
The
fear
the
fear
Страх,
страх,
That's
imprisoned
me
here
Который
заточил
меня
здесь,
Caused
by
these
blackouts
and
nightmares
that
seem
to
have
come
from
nowhere
Вызванный
этими
провалами
в
памяти
и
кошмарами,
которые,
кажется,
появились
из
ниоткуда.
I'm
scared.
Am
I
ill
and
impaired?
Мне
страшно.
Я
болен
и
не
в
себе?
Or
am
I
bound
by
a
curse
from
an
evil?
Или
я
связан
проклятием
какого-то
зла?
So
I'll
say
a
prayer
Поэтому
я
помолюсь.
Please
God
please
purge
out
this
torment
inside
me
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
избавь
меня
от
этой
внутренней
муки.
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась,
The
dark
sunk
in
Тьма
поглотила,
I
felt
the
venom
deep
within
Я
почувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war
Сам
себе
токсичная
война.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдерживать
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Делать
вид,
что
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мои
тяготы
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
I
don't
know
why
I
faint
Я
не
знаю,
почему
я
теряю
сознание,
But
these
blackouts
create
these
visions
in
my
head
of
hate
Но
эти
провалы
создают
в
моей
голове
видения
ненависти.
Am
I
sick?
Or
is
there
more
than
it
seems
at
first
glance?
Я
болен?
Или
всё
не
так
просто,
как
кажется
на
первый
взгляд?
Is
there
a
message
hidden
deep
within
these
dreams?
Есть
ли
послание,
скрытое
глубоко
в
этих
снах?
Please
God
please
Пожалуйста,
Боже,
пожалуйста,
Purge
out
this
torment
inside
me
Избавь
меня
от
этой
внутренней
муки.
Set
me
free
Освободи
меня.
Or
have
you
forsaken
me?
Или
ты
оставил
меня?
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась,
The
dark
sunk
in
Тьма
поглотила,
I
felt
the
venom
deep
within
Я
почувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war
Сам
себе
токсичная
война.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдерживать
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Делать
вид,
что
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мои
тяготы
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
Locked
away
I'll
hide
out
Запершись,
я
спрячусь.
Feels
like
I've
come
undone
Кажется,
я
сломлен.
Or
I
can
leave
now
Или
я
могу
уйти
сейчас.
But
where
can
I
go?
Но
куда
мне
идти?
Where
can
I
run?
Куда
мне
бежать?
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
Gotta
open
my
eyes
to
see
through
the
storm
Должен
открыть
глаза,
чтобы
увидеть
сквозь
бурю.
And
I
try
to
maintain
И
я
пытаюсь
поддерживать
The
illusion
of
glee
that
makes
me
seem
okay,
day
by
day
Иллюзию
радости,
которая
заставляет
меня
казаться
нормальным,
день
за
днем.
But
it's
starting
to
destroy
me
Но
это
начинает
разрушать
меня.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи,
Keep
it
inside
Держать
это
в
себе.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
The
night
caught
fire
Ночь
загорелась,
The
dark
sunk
in
Тьма
поглотила,
I
felt
the
venom
deep
within
Я
почувствовал
яд
глубоко
внутри.
Myself
a
toxic
war
Сам
себе
токсичная
война.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
I
must
contain
Я
должен
сдерживать
Keep
up
the
front
that
I'm
okay
Делать
вид,
что
я
в
порядке.
My
burdens
I
must
ignore
Мои
тяготы
я
должен
игнорировать.
We've
all
got
something
to
live
for
У
всех
нас
есть,
ради
чего
жить.
I'll
live
a
lie
Я
буду
жить
во
лжи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.