Paroles et traduction Famous Last Words - In The Blink Of An Eye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In The Blink Of An Eye
В мгновение ока
I've
always
know
I
am
the
guardian
Я
всегда
знал,
что
я
хранитель
Of
moments
of
truth
Моментов
истины,
Each
frame
undeniable
proof
Каждый
кадр
— неоспоримое
доказательство.
Now
this
leviathan
Теперь
этот
левиафан
Robbed
me
of
my
use
Лишил
меня
моей
цели,
Like
draining
the
fountain
of
youth
Словно
иссушил
источник
молодости.
Sharpen
the
evidence
Заточи
улики,
Cut
through
the
dream
Прорежь
этот
сон,
Reality
rived
at
the
seams
Реальность
трещит
по
швам.
The
end
is
imminent
Конец
неизбежен,
The
raven
it
flies
Ворон
летит,
I've
seen
what
it
sees
Я
видел
то,
что
видит
он.
Nothing
is
left
Ничего
не
осталось,
Expire
the
guest
Гость
издыхает,
Premonition
vision
of
death
Предчувствие,
видение
смерти.
Is
death
even
real
Реальна
ли
вообще
смерть,
Until
it's
revealed
our
fate
is
concealed
Пока
не
раскрыта,
наша
судьба
сокрыта?
Pits
of
fate
all
filled
with
mud
Пропасти
судьбы,
полные
грязи,
As
it
grabs
hold
it
will
swallow
every
one
of
us
Когда
она
схватит,
она
поглотит
каждого
из
нас.
The
colors
turn
to
gray
Как
цвета
становятся
серыми,
A
fate
you
can't
escape
Судьбу,
от
которой
тебе
не
уйти,
The
end
set
on
display
Конец,
выставленный
напоказ.
All
of
the
boundaries
will
break
Все
границы
рухнут,
Nothing
left
in
its
wake
Ничего
не
останется
после
него,
Every
one
of
us
Каждого
из
нас
And
leave
in
its
place
the
antithesis
of
И
оставит
на
своем
месте
антитезу
All
that
we
understand
to
exist
will
be
replaced
Всего,
что
мы
понимаем
под
существованием,
будет
заменено
By
the
negative
Отрицанием,
Deleting
the
past
Стирающим
прошлое,
Forgetting
what's
been
Забывающим
то,
что
было.
What
will
there
be
Что
останется,
If
you
survived
to
the
other
side
Если
ты
выживешь
на
другой
стороне?
What
would
you
see
Что
ты
увидишь
In
the
remnants
of
the
collide
В
остатках
столкновения?
And
with
the
difference
И
с
той
разницей,
I've
seen
in
my
vision
Что
я
видел
в
своем
видении
Of
our
pre
existence
Нашего
прежнего
существования
And
the
new
condition
И
нового
состояния,
The
colors
turn
to
grey
Как
цвета
становятся
серыми,
A
fate
you
can't
escape
Судьбу,
от
которой
тебе
не
уйти,
The
end
set
on
display
Конец,
выставленный
напоказ.
The
omen
haunting
me
Знамению,
преследующему
меня,
Watching
the
decay
Наблюдая
за
разложением,
The
whole
world
falls
asleep
Весь
мир
засыпает,
Never
to
dream
Чтобы
никогда
не
видеть
снов.
Pulling
the
string
Тяну
за
нить,
Breaking
the
seam
Разрываю
шов,
Ripping
the
page
Вырываю
страницу,
Burning
away
Сжигаю
дотла.
Harder
to
breathe
Тяжело
дышать,
Drowning
in
ink
deep
as
the
sea
Тону
в
чернилах,
глубоких,
как
море,
In
a
world
painted
black
В
мире,
окрашенном
в
черный,
There's
nothing
left
to
see
Больше
нечего
видеть.
The
end
is
nigh
Конец
близок,
Darken
the
light
in
the
sky
Темнеет
свет
в
небе,
Gone
in
a
blink
of
an
eye
Исчез
в
мгновение
ока.
Kill
the
confines
Убей
границы,
Envy
the
guise
Завидуй
личине,
Nothing
is
real
all
we
see
is
our
lies
Ничто
не
реально,
все,
что
мы
видим,
— наша
ложь.
It's
hard
to
find
Трудно
найти,
Veil
it
still
covers
my
eyes
Завеса
все
еще
закрывает
мои
глаза,
Don't
know
if
we
live
or
we
die
Не
знаю,
живем
мы
или
умираем.
The
negative
flies
Отрицание
летит,
Passing
the
speed
of
the
light
Превосходя
скорость
света,
We're
gone
in
the
blink
of
an
eye
Мы
исчезнем
в
мгновение
ока.
The
colors
turn
to
gray
Как
цвета
становятся
серыми,
A
fate
you
can't
escape
Судьбу,
от
которой
тебе
не
уйти,
The
end
set
on
display
Конец,
выставленный
напоказ.
The
omen
haunting
me
Знамению,
преследующему
меня,
Watching
the
decay
Наблюдая
за
разложением,
The
whole
world
falls
asleep
Весь
мир
засыпает,
Never
to
dream
Чтобы
никогда
не
видеть
снов.
Blink
of
an
eye
Мгновение
ока,
Gone
in
the
blink
of
an
Исчез
в
мгновение
ока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Tollas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.