Paroles et traduction Família Lima - O Barbeiro de Sevilha (Largo al Factótum) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Barbeiro de Sevilha (Largo al Factótum) - Ao Vivo
Севильский цирюльник (Ларго аль фактотум) - Концертная запись
La
ran
la
lera,
laran
la
la
Ля
ран
ля
лера,
ля
ран
ля
ля
Largo
al
factotum
della
città,
largo
Место
цирюльнику
в
городе,
место
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
Presto
a
bottega,
ch'è
l'alba
è
già,
presto
Скорей
в
мастерскую,
ведь
уже
рассвет,
скорей
Ah,
bravo
fígaro!
Ах,
браво,
Фигаро!
Bravo,
bravíssimo,
bravo
Браво,
брависсимо,
браво
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
Fortunatíssimo
per
verità
Счастливейший,
по
правде
говоря
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
Pronto
a
far
tutto,
Готов
сделать
всё,
La
notte
e
il
giorno
rasori
e
pettini,
lancette
e
forbici
Ночью
и
днем
брею
и
причесываю,
ланцеты
и
ножницы
Al
mio
comando
tutto
qui
sta
Всё
здесь
под
моим
началом
V'è
la
risprsa
poi
del
mestiere
Есть
и
награда
за
ремесло
Colla
donetta...
col
cavaliere...
С
дамочкой...
с
кавалером...
Ah,
che
bel
vivere
di
qualità,
di
qualità
Ах,
какая
прекрасная
жизнь,
высокого
качества,
высокого
качества
Tutti
mi
chedono,
tutti
mi
vogliono
Все
меня
просят,
все
меня
хотят
Donne,
ragazzi,
vecchi,
fanciulle
Женщины,
юноши,
старики,
девушки
Qual
la
parruca...
presto
la
barba...
Кому
парик...
скорее
бороду...
Qual
la
sanguigna...
Presto
il
biglietto.
Кому
кровопускание...
скорее
билет.
Ahimè,
ahimè...
Увы,
увы...
Ahimè,
che
folla
Увы,
какая
толпа
Uno
alla
volta
per
carità
По
одному,
ради
бога
Fígaro,
son
qua!
Фигаро,
я
здесь!
Figaro,
son
qua!
Фигаро,
я
здесь!
Figaro
qua,
figaro
lá
Фигаро
здесь,
Фигаро
там
Figaro
su,
figaro
giù...
Фигаро
вверх,
Фигаро
вниз...
Pronto,
prontíssimo,
son
come
fulmine
Готов,
готовенький,
я
как
молния
Sone
il
factotum
della
cità
Я
мастер
на
все
руки
в
городе
Ah,
bravo
figaro!
Ах,
браво,
Фигаро!
Bravo,
bravísimo!
Браво,
брависсимо!
Fortunatíssimo
per
verità
Счастливейший,
по
правде
говоря
La
ran
la,
la
ran
la,
la
ran
la,
la
Ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
ран
ля,
ля
A
te
fortuna,
a
te
fortuna
Тебе,
удача,
тебе,
удача
A
te
fortuna
non
mancherà
Тебе,
удача,
не
изменит
Sono
il
factotum
della
cità...
Я
мастер
на
все
руки
в
городе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.