Paroles et traduction Família Madá feat. Shock O Qxó - 4:45
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
é
de
manhã,
tudo
quieto
aqui
It's
already
morning,
everything's
quiet
here
Ela
sem
sono,
eu
no
dab
sem
tossir
She's
sleepless,
I'm
dabbing
without
coughing
O
clima
esquentando,
ela
é
felina
The
atmosphere
is
heating
up,
she's
feline
De
lingerie,
sem
a
parte
de
cima
In
lingerie,
without
the
top
Yeeh,
nosso
encontro
deixa
marcas
Yeeh,
our
encounter
leaves
its
marks
Eu
tento
fugir
sem
conseguir,
nego
I
try
to
escape
but
I
can't,
I
deny
it
Yeeh,
te
encontro
só
na
madrugada
Yeeh,
I
meet
you
only
at
dawn
Ás
vezes
quinze
prás
5h
é
quanto
eu
te
ligo
cedo
Sometimes
fifteen
to
5 is
when
I
call
you
early
Eu
não
sei
oque
ela
viu
em
mim
I
don't
know
what
she
saw
in
me
Ela
sabe
que
eu
não
to
nen
aí
She
knows
I
don't
care
at
all
Ela
diz
que
prefere
assim
She
says
she
prefers
it
that
way
Que
nem
sem
pre
eu
tô
nos
seus
planos
That
even
without
wanting
to,
I'm
in
her
plans
Gritando,
ela
fala
gritando
Screaming,
she
talks
screaming
Só
pode
estar
brincando
She
must
be
kidding
Eu
não
sei
oque
ela
viu
em
mim
I
don't
know
what
she
saw
in
me
Ela
diz
que
eu
não
sou
fominha
She
says
I'm
not
greedy
Que
eu
tô
nen
aí
pra
família
That
I
don't
care
about
family
Ela
me
chama
de
insano
She
calls
me
insane
Gritando,
ela
fala
gritando
Screaming,
she
talks
screaming
Vai
acabar
me
irritando
She's
gonna
end
up
irritating
me
Eu
não
sei
oque
ela
viu
em
mim
mano
I
don't
know
what
she
saw
in
me,
man
Ela
fica
me
mimando,
pensa
que
eu
to
acreditando
She
keeps
spoiling
me,
thinks
I'm
believing
it
Ela
faaz
isso
me
testando
She
does
this
testing
me
Quicando,
ela
faca
quicando,
quicando
ela
fala
Bouncing,
she
moves
bouncing,
bouncing
she
speaks
Ela
falou
que
eu
sou
vira
lata
e
pediu
um
tapa
She
said
I'm
a
mutt
and
asked
for
a
slap
Eu
falei:
você
não
princesa,
você
sim
é
de
raça
I
said:
you're
no
princess,
you're
the
one
with
pedigree
Vou
alimentar
minha
siamesa
com
o
melhor
de
mim
I'll
feed
my
Siamese
with
the
best
of
me
Já
tá
tarde
vou
botar
ela
pra
dormir
It's
late,
I'm
gonna
put
her
to
sleep
Yeeh,
nosso
encontro
deixa
marcas
Yeeh,
our
encounter
leaves
its
marks
Eu
tento
fugir
sem
conseguir,
nego
I
try
to
escape
but
I
can't,
I
deny
it
Yeeh,
te
encontro
só
na
madrugada
Yeeh,
I
meet
you
only
at
dawn
Ás
vezes
quinze
prás
5h
é
quanto
eu
te
ligo
cedo
Sometimes
fifteen
to
5 is
when
I
call
you
early
Com
ela
é
um
filme
tipo
explicity
With
her
it's
a
movie
like
explicitly
Só
comigo
ela
apela
e
desce
de
striptease
Only
with
me
she
goes
wild
and
does
a
striptease
Puxa
beija
e
borra
minha
grizzly
Pulls,
kisses
and
stains
my
Grizzly
E
ainda
disse
que
adora
oque
tem
em
mim
And
also
said
she
loves
what's
in
me
Tô
com
um
pouco
de
kank
um
teco
de
coca
I'm
with
a
little
bit
of
kank,
a
piece
of
coke
Um
copo
de
jack
e
ela
dá
um
dab
sem
tossir
A
glass
of
Jack
and
she
dabs
without
coughing
E
ela
fica
freak
e
ela
tira
o
top
e
ela
pula
em
mim
And
she
gets
freaky
and
she
takes
off
her
top
and
she
jumps
on
me
E
de
novo
tamo
sem
dormir
And
again
we're
sleepless
Só
com
ela
que
eu
sinto
isso
Only
with
her
I
feel
this
Vi
que
pela
cama
engatinha
linda
e
só
de
calcinha
I
saw
her
crawling
across
the
bed,
beautiful
and
just
in
her
panties
Apela
empina
me
olha
e
diz
que
quer
ser
só
minha
She
arches,
looks
at
me
and
says
she
wants
to
be
only
mine
Fico
tipo
onde
tô
e
ela
liga
o
som
pro
pai
I'm
like,
where
am
I,
and
she
turns
on
the
sound
for
dad
(And
we
will
get
it
on
tonight)
(And
we
will
get
it
on
tonight)
Por
ciúmes
pegou
meu
celular
Out
of
jealousy,
she
took
my
phone
Me
empurrou
a
me
julgar,
yeeh
Pushed
me
to
judge
me,
yeeh
E
presume
não
deixando
eu
falar
e
fez
tudo
sem
pensar,
yeah-yeah
And
assumes
not
letting
me
speak
and
did
everything
without
thinking,
yeah-yeah
Não
preciso
dizer
oque
signofica
pra
mim
I
don't
need
to
say
what
it
means
to
me
Tente
compreender
baby,
falamos
de
um
furuto
impossível
Try
to
understand
baby,
we're
talking
about
an
impossible
future
Já
é
de
manhã,
tudo
quieto
aqui
It's
already
morning,
everything's
quiet
here
Ela
sem
sono,
eu
no
dab
sem
tossir
She's
sleepless,
I'm
dabbing
without
coughing
O
clima
esquentando,
ela
é
felina
The
atmosphere
is
heating
up,
she's
feline
De
lingerie,
sem
a
parte
de
cima
In
lingerie,
without
the
top
Yeeh,
nosso
encontro
deixa
marcas
Yeeh,
our
encounter
leaves
its
marks
Eu
tento
fugir
sem
conseguir,
nego
I
try
to
escape
but
I
can't,
I
deny
it
Yeeh,
te
encontro
só
na
madrugada
Yeeh,
I
meet
you
only
at
dawn
Ás
vezes
quinze
prás
5h
é
quanto
eu
te
ligo
cedo
Sometimes
fifteen
to
5 is
when
I
call
you
early
Já
é
de
manhã,
eu
sei,
já
é
de
manhã
e
eu
tô
bem
It's
already
morning,
I
know,
it's
already
morning
and
I'm
fine
Já
é
de
manhã,
eu
sei,
já
é
de
manhã
e
eu
tô
bem
It's
already
morning,
I
know,
it's
already
morning
and
I'm
fine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chayco, Coveiro, Djlx, Neg, Shock O Qxó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.