Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PROGETTO Vol. 0 (L'inizio)
ПРОЕКТ Том 0 (Начало)
Ho
iniziato
nel
2019
Я
начал
в
2019
Sono
passati
4 anni
e
il
mio
pensiero
non
cambia
Прошло
4 года,
а
мысли
те
же
Ho
bisogno
di
sfogare
con
la
musica
la
rabbia
Мне
нужно
выплеснуть
ярость
музыкой,
поверь
Ho
una
voce
dentro
che
urla
di
farlo
smettere
Во
мне
голос
кричит:
останови
это
Distruggere
ogni
attimo
per
poi
ridurlo
in
cenere
Разрушить
каждый
миг,
потом
в
пепел
стереть
Questo
essere
che
ho
dentro,
mi
sta
cambiando
Это
существо
во
мне
меняет
меня
Sono
più
aggressivo,
la
gente
la
schivo,
la
odio
Я
агрессивней,
людей
избегаю,
ненавижу
Litigo
con
gli
amici
se
fanno
uno
scatto
Сплю
с
друзьями
из-за
резкого
жеста
Ma
conobbi
lei
grazie
a
una
semplice
foto
Но
встретил
тебя
через
простое
фото
Nessuno
pensava
alla
musica,
solo
chi
ero,
sotto
quel
volto
Никто
не
думал
о
музыке,
лишь
о
лице
моём
Ho
litigato
e
perso
momenti
che
sono
sincero
ora
non
ritrovo
Я
терял
моменты
в
ссорах,
сейчас
не
вернуть
их
Ero
diverso,
la
gente
mi
odiava,
la
curiosità
offuscava
le
menti
Я
был
другим,
люди
ненавидели,
любопытство
затмило
умы
Anche
io
ero
arrivato
a
chiedermi
chi
ero
in
alcuni
momenti
Я
тоже
спрашивал
себя:
кто
я
в
те
мгновенья?
È
scritto
dal
fato,
mostrati
agli
altri
per
quello
che
sei
(si)
Судьбой
предписано:
покажи
себя
настоящим
(да)
Ma
il
fato
non
sa
che
io
sono
questo
e
non
cambierò
mai
(mai)
Но
судьба
не
знает:
я
такой
и
не
изменюсь
(никогда)
La
mia
è
una
storia
che
voleniteri
io
terminerei
Моя
история
– я
б
охотно
её
завершил
Ma
è
progettato,
non
posso
cambiarlo,
mi
tengo
i
miei
guai
Но
всё
предрешено,
не
изменить,
с
проблемами
жить
È
solo
l'inizio
me
lo
ripeto,
sto
in
camera
al
buio,
fisso
che
vedo
Это
лишь
начало,
твержу,
в
темноте
комнаты,
вижу
Un
mondo
distrutto,
post
apocalittico
Мир
разрушенный,
постапокалипсис
Racconto
reale
che
a
te
sembra
onirico
Реальный
рассказ,
тебе
кажущийся
сном
La
mia
verità,
scritta
in
un
testo
Моя
правда,
в
тексте
записанная
Ho
fatto
un
disco
in
cui
mi
rispecchio
Я
создал
альбом,
в
котором
отразился
Darò
la
voce
a
cio
che
tengo
dentro
Дам
голос
тому,
что
храню
внутри
Una
figura
oscura
ma
che
uscirà
presto
Тёмная
фигура,
но
скоро
явится
L'inizio,
di
ciò
che
ho
sempre
sognato
Начало
того,
о
чём
всегда
мечтал
La
fine
di
un
me
che
ha
alimentato
Конец
меня,
что
годами
питал
Odio
per
anni,
non
posso
distrarmi
Ненависть,
нельзя
отвлекаться
Il
percorso
è
tortuoso
ma
ce
la
farò
Путь
извилист,
но
я
прорвусь
Non
sento
le
voci
che
prima
sentivo,
forse
perché
ho
tolto
la
maschera
Не
слышу
голосов,
что
раньше
слышал,
маску
снял
Era
uno
scudo
o
solo
un
pugnale
Был
ли
щитом
или
клинком
Che
puntava
dritto
al
centro
dell'anima
Что
целился
прямо
в
душу?
Ora
sto
bene
ma
è
rimasto
l'odio
degli
altri
verso
di
me
Теперь
я
в
порядке,
но
осталась
ненависть
ко
мне
Mi
adeguo,
continuo
ad
odiare
ma
senza
un
perché
Подстраиваюсь,
ненавижу
без
причины
Anche
dopo
tutto
continuo
a
soffrire,
patire
После
всего
продолжаю
страдать,
мучиться
Gli
insulti
degli
altri
ma
non
posso
dire
От
оскорблений,
но
не
могу
сказать
Che
sono
cambiato,
mi
troverò
amici
adatti
al
contesto
Что
изменился,
найду
друзей
по
духу
Ora
sono
diverso,
ma
peggio
(ma
peggio)
Теперь
я
другой,
но
хуже
(но
хуже)
Scriverò
un
testo
violento
(violento)
Напишу
жёсткий
текст
(жёсткий)
Continua
la
storia,
2021,
ho
un
vuoto
dentro
mancano
i
testi
Продолжаю
историю,
2021,
внутри
пустота,
не
хватает
текстов
Mi
blocco,
mi
fermo
e
penso
chi
sono,
senza
quelle
vesti
Блокируюсь,
останавливаюсь,
думаю:
кто
я
без
масок?
Non
si
torna
indietro
è
tutto
passato
è
ormai
troppo
tardi
Не
вернуть
прошлое,
уже
слишком
поздно
È
tutto
ok
anche
se
non
sorrido
ormai
da
2 anni
Всё
нормально,
хотя
не
улыбался
2 года
La
notte
ho
una
nebbia
dentro,
come
se
la
figura
volesse
tornare
Ночью
туман
внутри,
будто
тень
хочет
вернуться
Non
posso
permettere,
che
quel
folle
mostro
mi
possa
rimpiazzare
Не
могу
позволить
этому
безумцу
занять
моё
место
La
rogna
più
grande
che
mi
fa
più
male
è
che
forse
è
vicino
Самое
страшное
– он,
кажется,
рядом
Qualunque
sia
il
destino,
ho
ancora
le
maschere
sul
comodino
Какая
бы
ни
была
судьба,
маски
всё
ещё
на
тумбочке
È
solo
l'inizio
me
lo
ripeto,
sto
in
camera
al
buio,
fisso
che
vedo
Это
лишь
начало,
твержу,
в
темноте
комнаты,
вижу
Un
mondo
distrutto,
post
apocalittico
Мир
разрушенный,
постапокалипсис
Racconto
reale
che
a
te
sembra
onirico
Реальный
рассказ,
тебе
кажущийся
сном
La
mia
verità,
scritta
in
un
testo
Моя
правда,
в
тексте
записанная
Ho
fatto
un
disco
in
cui
mi
rispecchio
Я
создал
альбом,
в
котором
отразился
Darò
la
voce
a
cio
che
tengo
dentro
Дам
голос
тому,
что
храню
внутри
Una
figura
oscura
ma
che
uscirà
presto
Тёмная
фигура,
но
скоро
явится
L'inizio,
di
ciò
che
ho
sempre
sognato
Начало
того,
о
чём
всегда
мечтал
La
fine,
di
un
me
che
ha
alimentato
Конец
меня,
что
годами
питал
Odio
per
anni,
non
posso
distrarmi
Ненависть,
нельзя
отвлекаться
Il
percorso
è
tortuoso
ma
ce
la
farò
Путь
извилист,
но
я
прорвусь
Aiutatemi
vi
prego
Помогите,
умоляю
Non
riesco
a
respirare
qui
dentro
Не
могу
дышать
здесь
Fatemi
uscire
è
buio
Выпустите,
темно
Non
penso
che
riuscirò
a
farcela
Не
думаю,
что
справлюсь
Sono
anni
che
sono
qui
dentro
Я
здесь
годами
Aiuto,
perfavore,
aiuto...
Помогите,
пожалуйста,
помогите...
Shh
silenzio,
ho
bisogno
di
spazio
Тсс,
тишина,
мне
нужно
пространство
Se
sono
ciò
che
sono
è
merito
tuo,
e
io
ti
ringrazio
Если
я
такой
– твоя
заслуга,
благодарю
Oggi
che
sono
me,
qualcosa
è
andato
storto
Сегодня,
будучи
собой,
что-то
пошло
не
так
Ho
scritto
la
storia
completa
scolpita
nell'osso
Написал
полную
историю,
в
кости
врезанную
Senza
sofferenza,
senza
disprezzo
Без
страданий,
без
презрения
Io
non
sarei
mai
riuscito
a
rinascere
Я
бы
никогда
не
смог
возродиться
Un
avvoltoio
mi
gira
su
casa
mentre
cerco
di
smetter
di
piangere
Стервятник
кружит
над
домом,
пока
я
пытаюсь
не
плакать
Sento
il
suo
verso
assillante,
pensavo
qualcosa
non
fosse
cambiato
Слышу
его
назойливый
крик,
думал
– ничего
не
изменилось
Ne
avevo
bisogno
ho
chiuso
gli
occhi
e
mi
sono
buttato
(2023)
Он
был
мне
нужен,
закрыл
глаза
и
прыгнул
(2023)
Oggi,
forse
ho
abbattuto
quel
mostro
Сегодня,
кажется,
победил
того
монстра
Era
reale
o
solo
frutto
del
mio
subconscio
Был
ли
он
реальным
или
порождением
подсознания?
Ha
fatto
male
tenerlo
dentro
questi
anni
Было
больно
держать
в
себе
столько
лет
Progetto
l'inizio
da
sempre,
prova
tu
a
vestire
i
miei
panni
Проект
"Начало"
всегда,
примерь
мою
кожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Fine
date de sortie
08-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.