FanaryZ - PROGETTO Vol. 0 (L'inizio) - traduction des paroles en russe

PROGETTO Vol. 0 (L'inizio) - FanaryZtraduction en russe




PROGETTO Vol. 0 (L'inizio)
ПРОЕКТ Том 0 (Начало)
Ho iniziato nel 2019
Я начал в 2019
2,0,1,9
2,0,1,9
Sono passati 4 anni e il mio pensiero non cambia
Прошло 4 года, а мысли те же
Ho bisogno di sfogare con la musica la rabbia
Мне нужно выплеснуть ярость музыкой, поверь
Ho una voce dentro che urla di farlo smettere
Во мне голос кричит: останови это
Distruggere ogni attimo per poi ridurlo in cenere
Разрушить каждый миг, потом в пепел стереть
Questo essere che ho dentro, mi sta cambiando
Это существо во мне меняет меня
Sono più aggressivo, la gente la schivo, la odio
Я агрессивней, людей избегаю, ненавижу
Litigo con gli amici se fanno uno scatto
Сплю с друзьями из-за резкого жеста
Ma conobbi lei grazie a una semplice foto
Но встретил тебя через простое фото
Nessuno pensava alla musica, solo chi ero, sotto quel volto
Никто не думал о музыке, лишь о лице моём
Ho litigato e perso momenti che sono sincero ora non ritrovo
Я терял моменты в ссорах, сейчас не вернуть их
Ero diverso, la gente mi odiava, la curiosità offuscava le menti
Я был другим, люди ненавидели, любопытство затмило умы
Anche io ero arrivato a chiedermi chi ero in alcuni momenti
Я тоже спрашивал себя: кто я в те мгновенья?
È scritto dal fato, mostrati agli altri per quello che sei (si)
Судьбой предписано: покажи себя настоящим (да)
Ma il fato non sa che io sono questo e non cambierò mai (mai)
Но судьба не знает: я такой и не изменюсь (никогда)
La mia è una storia che voleniteri io terminerei
Моя история я б охотно её завершил
Ma è progettato, non posso cambiarlo, mi tengo i miei guai
Но всё предрешено, не изменить, с проблемами жить
È solo l'inizio me lo ripeto, sto in camera al buio, fisso che vedo
Это лишь начало, твержу, в темноте комнаты, вижу
Un mondo distrutto, post apocalittico
Мир разрушенный, постапокалипсис
Racconto reale che a te sembra onirico
Реальный рассказ, тебе кажущийся сном
La mia verità, scritta in un testo
Моя правда, в тексте записанная
Ho fatto un disco in cui mi rispecchio
Я создал альбом, в котором отразился
Darò la voce a cio che tengo dentro
Дам голос тому, что храню внутри
Una figura oscura ma che uscirà presto
Тёмная фигура, но скоро явится
L'inizio, di ciò che ho sempre sognato
Начало того, о чём всегда мечтал
La fine di un me che ha alimentato
Конец меня, что годами питал
Odio per anni, non posso distrarmi
Ненависть, нельзя отвлекаться
Il percorso è tortuoso ma ce la farò
Путь извилист, но я прорвусь
Non sento le voci che prima sentivo, forse perché ho tolto la maschera
Не слышу голосов, что раньше слышал, маску снял
Era uno scudo o solo un pugnale
Был ли щитом или клинком
Che puntava dritto al centro dell'anima
Что целился прямо в душу?
Ora sto bene ma è rimasto l'odio degli altri verso di me
Теперь я в порядке, но осталась ненависть ко мне
Mi adeguo, continuo ad odiare ma senza un perché
Подстраиваюсь, ненавижу без причины
Anche dopo tutto continuo a soffrire, patire
После всего продолжаю страдать, мучиться
Gli insulti degli altri ma non posso dire
От оскорблений, но не могу сказать
Che sono cambiato, mi troverò amici adatti al contesto
Что изменился, найду друзей по духу
Ora sono diverso, ma peggio (ma peggio)
Теперь я другой, но хуже (но хуже)
Scriverò un testo violento (violento)
Напишу жёсткий текст (жёсткий)
Continua la storia, 2021, ho un vuoto dentro mancano i testi
Продолжаю историю, 2021, внутри пустота, не хватает текстов
Mi blocco, mi fermo e penso chi sono, senza quelle vesti
Блокируюсь, останавливаюсь, думаю: кто я без масок?
Non si torna indietro è tutto passato è ormai troppo tardi
Не вернуть прошлое, уже слишком поздно
È tutto ok anche se non sorrido ormai da 2 anni
Всё нормально, хотя не улыбался 2 года
La notte ho una nebbia dentro, come se la figura volesse tornare
Ночью туман внутри, будто тень хочет вернуться
Non posso permettere, che quel folle mostro mi possa rimpiazzare
Не могу позволить этому безумцу занять моё место
La rogna più grande che mi fa più male è che forse è vicino
Самое страшное он, кажется, рядом
Qualunque sia il destino, ho ancora le maschere sul comodino
Какая бы ни была судьба, маски всё ещё на тумбочке
È solo l'inizio me lo ripeto, sto in camera al buio, fisso che vedo
Это лишь начало, твержу, в темноте комнаты, вижу
Un mondo distrutto, post apocalittico
Мир разрушенный, постапокалипсис
Racconto reale che a te sembra onirico
Реальный рассказ, тебе кажущийся сном
La mia verità, scritta in un testo
Моя правда, в тексте записанная
Ho fatto un disco in cui mi rispecchio
Я создал альбом, в котором отразился
Darò la voce a cio che tengo dentro
Дам голос тому, что храню внутри
Una figura oscura ma che uscirà presto
Тёмная фигура, но скоро явится
L'inizio, di ciò che ho sempre sognato
Начало того, о чём всегда мечтал
La fine, di un me che ha alimentato
Конец меня, что годами питал
Odio per anni, non posso distrarmi
Ненависть, нельзя отвлекаться
Il percorso è tortuoso ma ce la farò
Путь извилист, но я прорвусь
Aiutatemi vi prego
Помогите, умоляю
Non riesco a respirare qui dentro
Не могу дышать здесь
Fatemi uscire è buio
Выпустите, темно
Non penso che riuscirò a farcela
Не думаю, что справлюсь
Sono anni che sono qui dentro
Я здесь годами
Aiuto, perfavore, aiuto...
Помогите, пожалуйста, помогите...
Shh silenzio, ho bisogno di spazio
Тсс, тишина, мне нужно пространство
Se sono ciò che sono è merito tuo, e io ti ringrazio
Если я такой твоя заслуга, благодарю
Oggi che sono me, qualcosa è andato storto
Сегодня, будучи собой, что-то пошло не так
Ho scritto la storia completa scolpita nell'osso
Написал полную историю, в кости врезанную
Senza sofferenza, senza disprezzo
Без страданий, без презрения
Io non sarei mai riuscito a rinascere
Я бы никогда не смог возродиться
Un avvoltoio mi gira su casa mentre cerco di smetter di piangere
Стервятник кружит над домом, пока я пытаюсь не плакать
Sento il suo verso assillante, pensavo qualcosa non fosse cambiato
Слышу его назойливый крик, думал ничего не изменилось
Ne avevo bisogno ho chiuso gli occhi e mi sono buttato (2023)
Он был мне нужен, закрыл глаза и прыгнул (2023)
Oggi, forse ho abbattuto quel mostro
Сегодня, кажется, победил того монстра
Era reale o solo frutto del mio subconscio
Был ли он реальным или порождением подсознания?
Ha fatto male tenerlo dentro questi anni
Было больно держать в себе столько лет
Progetto l'inizio da sempre, prova tu a vestire i miei panni
Проект "Начало" всегда, примерь мою кожу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.