Paroles et traduction Fandroid! feat. Caleb Hyles - You Signed a Contract!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
deal
with
the
Devil:
Не
связывайся
с
дьяволом:
A
lesson
that
I
learned
well
Урок,
который
я
хорошо
усвоил.
When
I
met
him,
made
a
bet
Когда
я
встретила
его,
сделала
ставку.
And
now
it's
settled
И
теперь
все
улажено.
Say
"farewell"
to
Elder
Kettle
Скажи
"прощай"
старшему
чайнику.
I'm
on
an
adventure
Я
в
приключении.
Indentured
Заключенный
контракт.
Fetching
debts
from
sketchy
characters
Получение
долгов
от
отрывочных
персонажей.
I'm
a
kitchen
dish
Я-кухонное
блюдо.
That
can
dish
it
out
Это
может
все
испортить.
Quick,
tip
me
over
Быстро,
опусти
меня.
And
pour
me
out
И
выплесни
меня.
And
I'm
short
and
stout
И
я
коротка
и
крепка.
And
I'm
rockin
out
И
я
отрываюсь.
And
I'm
knockin
out
И
я
вырубаюсь.
With
my
pinkie
out
С
моим
мизинцем.
And
I'm
countin
down
И
я
считаю
вниз.
But
don't
count
me
out
Но
не
рассчитывай
на
меня.
When
you
pick
me
up
Когда
ты
заберешь
меня.
You
won't
put
me
down
Ты
не
оставишь
меня
в
покое,
And
the
whole
toon
town's
и
весь
город
мультяшек.
On
lockdown
На
блокировке.
And
the
list
goes
like
this
(Oh)
И
этот
список
звучит
так
(о!)
Grim
Matchstick
Мрачная
Спичка.
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Кала.
Sally
Stageplay
Салли
Стагеплэй.
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
Фон
Бон
Бон
Rumor
Honeybottoms
Слухи,
Милашки.
Cagney
Carnation
Гвоздика
Кэгни.
And
the
Root
Pack!
И
пакет
корней!
Goopy
Le
Grande
Гупи-Ле-Гранде!
Djimmi
the
Great
Джимми
Великий!
Beppi
the
Clown
Клоун
Беппи.
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Кроукс.
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс.
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея.
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс.
Werner
Werman
Вернер
Верман.
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд!
You
signed
a
contract!
Ты
подписала
контракт!
My
name
is
Cuphead,
fragile
Меня
зовут
Cuphead,
хрупкий.
Empty-headed
Пустоголовый
Tricked
by
easy
riches
обманутый
несложными
богатствами.
Now
I'm
pickin
fights
with
monsters
Теперь
я
выбираю
драки
с
монстрами.
Twenty
times
my
size
(Oh
snap!)
Двадцать
раз
моего
размера
(о,
щелчок!)
I'm
sorry
that
I
bet
it
all
Прости,
что
поспорила
на
все.
I'm
sorry
that
I
have
to
hurt
you
Мне
жаль,
что
я
должен
причинить
тебе
боль.
We
both
signed
the
dotted
line
Мы
оба
подписали
пунктирную
линию.
Now
it's
your
soul
or
mine
Теперь
это
твоя
душа
или
моя.
(At
midnight
the
clock
will
chime)
(В
полночь
часы
будут
звенеть)
Grim
Matchstick
Мрачная
Спичка.
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Кала.
Sally
Stageplay
Салли
Стагеплэй.
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
Фон
Бон
Бон
Rumor
Honeybottoms
Слухи,
Милашки.
Cagney
Carnation
Гвоздика
Кэгни.
And
the
Root
Pack!
И
пакет
корней!
Goopy
Le
Grande
Гупи-Ле-Гранде!
Djimmi
the
Great
Джимми
Великий!
Beppi
the
Clown
Клоун
Беппи.
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Кроукс.
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс.
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея.
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс.
Werner
Warman
Вернер
Уорман.
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд!
You
signed
a
contract!
Ты
подписала
контракт!
Face-to-face
Лицом
к
лицу.
With
every
lose
I
take
С
каждой
потерей,
которую
я
беру.
I
learn
the
way
the
bosses
change
Я
узнаю,
как
меняются
боссы.
Two
can
play
at
this
game
Двое
могут
играть
в
эту
игру.
Multiplayer
aeroplanes
Многопользовательские
самолеты.
Oh
brother,
where
art
thou?
О,
Брат,
где
же
ты?
I'm
sorry
that
I
bet
it
all
Прости,
что
поспорила
на
все.
I'm
sorry
that
I
roped
you
into
this
Прости,
что
втянул
тебя
в
это.
We
co-signed
the
dotted
line
Мы
со-подписали
пунктирную
линию.
Now
it's
your
soul
and
mine
Теперь
это
твоя
душа
и
моя.
(Sing
the
chorus
one
more
time!)
(Спой
припев
еще
раз!)
Grim
Machstick
Мрачная
Палочка.
Dr.
Kahl's
Robot
Робот
доктора
Кала.
Sally
Stageplay
Салли
Стагеплэй.
Baroness
Von
Bon
Bon
Баронесса
Фон
Бон
Бон
Rumor
Honeybottoms
Слухи,
Милашки.
Cagney
Carnation
Гвоздика
Кэгни.
And
the
Root
Pack!
И
пакет
корней!
Goopy
Le
Grande
Гупи-Ле-Гранде!
Djmmi
the
Great
Димми
Великий.
Beppi
the
Clown
Клоун
Беппи.
Ribby
and
Croaks
Рибби
и
Кроукс.
Phantom
Express
Фантомный
Экспресс.
Three
Mausoleums
Три
Мавзолея.
Wally
Warbles
Уолли
Уорблс.
Werner
Warman
Вернер
Уорман.
Captain
Brinybeard
Капитан
Бринибирд!
You
signed
contract!
Ты
подписала
контракт!
My
name
is
Mugman,
fragile
(Grim
Matchstick,
Dr.
Kahl's
Robot)
Меня
зовут
Магман,
хрупкий
(мрачная
спичка,
робот
доктора
Кала).
Empty-headed,
Cuphead's
brother
(Sally
Stageplay,
Baroness
Von
Bon
Bon
Пустоголовый
брат
Купхеда
(Салли
Стагеплэй,
баронесса
фон
Бон
Бон
Tricked
by
easy
riches(Hilda
Berg)
Обманутая
легким
богатством
(Хильда
Берг)
Now
I'm
pickin
fights
with
monsters
(Rumor
Honeybottoms)
Теперь
я
выбираю
драки
с
монстрами
(ходят
слухи,
что
Ханиботтомы).
Twenty
times
my
size
(Oh
snap!).
Двадцать
раз
моего
размера
(о,
щелчок!).
(Cagney
Carnation,
and
the
Root
Pack!)
(Гвоздика
Кэгни
и
пакет
корней!)
I'm
sorry
that
we
bet
it
all
(Goopy
Le
Мне
жаль,
что
мы
ставим
все
на
кон
(Гупи
Ле
Grande,
Djimmi
the
Great,
Beppi
the
Clown)
Гранде,
Джимми
великий,
клоун
Беппи)
I'm
sorry
that
we
have
to
hurt
you
Мне
жаль,
что
мы
должны
причинить
тебе
боль.
(Ribby
and
Croaks,
Phantom
Express,
Cala
Maria)
(Рибби
и
Кроукс,
Фантом
Экспресс,
Кала
Мария)
We
all
signed
the
dotted
line
(Three
Мы
все
подписали
пунктирную
линию
(три
Mausoleums,
Wally
Warbles,
Werner
Warman)
Мавзолеи,
Валли
Уорблз,
Вернер
Уорман)
Now
it's
your
soul
or
mine
(Captain
Brinybeard)
Теперь
это
твоя
душа
или
моя
(капитан
Бринибирд).
We
signed
a
contract!
Мы
заключили
контракт!
Snake
eyes
Змеиные
глаза.
Deck
is
stacked
Колода
сложена.
Dice
are
loaded
Кости
заряжены.
Yet
I
still
survive
И
все
же
я
все
еще
живу.
Don't
deal
with
the
devil:
Не
связывайся
с
дьяволом:
A
lesson
that
I
learned
well
Урок,
который
я
хорошо
усвоил.
Still
indebted
Все
еще
в
долгу.
So
I
rebel
Поэтому
я
бунтую.
We
descended
Мы
спустились.
Made
him
cry
Заставил
его
плакать.
Now
it's
settled
Теперь
все
улажено.
Say
"Goodbye"
to
that
darn
devil
Скажи
"прощай"
этому
чертову
дьяволу.
And
the
story's
not
embellished
И
история
не
приукрашена.
Im
a
dish
a
bit
disheveled
Я
немного
взъерошенный.
Relishing
the
bellows
Наслаждаясь
сильфоном.
From
my
fellow
fiends
from
Inkwell
От
моих
собратьев-дьяволов
из
чернильницы.
That
I
let
go
Что
я
отпускаю
"Hip-Hip-Hoorah!"
echos
" хип-хип-Ура!
" Эхо!
Turn
the
page
and
say
Переверни
страницу
и
скажи:
"All's
well
that
ends
well!"
"Все
хорошо,
что
хорошо
кончается!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fandroid!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.