Paroles et traduction Fandroid! - Curiosity (Got the Best of Me)
Hello
Neighbor!
Привет,
Сосед!
That's
my
ice-breaker!
Это
мой
ледокол!
I
just
moved
in
across
the
street;
I'm
quite
the
entertainer
Я
только
что
переехал
на
другую
сторону
улицы,
я
настоящий
артист,
Can
I
come
in?
могу
ли
я
войти?
Don't
be
a
stranger!
Не
будь
чужаком!
I
like
your
mustache
and
I
must
ask
who's
your
decorator
Мне
нравятся
твои
усы,
и
я
должен
спросить,
Кто
твой
декоратор?
Why's
he
silent?
Почему
он
молчит?
Why's
he
violent?
Почему
он
такой
жестокий?
And
is
he
having
trouble
with
bears?
У
него
проблемы
с
медведями?
Why
the
estrangement?
Почему
такое
отчуждение?
What's
in
the
basement?
Что
в
подвале?
And
why's
a
guy
need
so
many
stairs?
Curiosity
might
get
the
best
of
me
И
почему
парню
нужно
так
много
лестниц?
любопытство
может
взять
верх
надо
мной.
But
we'll
see...
Yeah,
I
gotta
see
Но
мы
увидим
...
да,
я
должен
увидеть.
Curiosity
might
be
the
end
of
me
Любопытство
может
стать
моим
концом.
But
we'll
see...
Yeah,
I
gotta
see
Но
мы
увидим
...
да,
я
должен
увидеть.
Hello
Neighbor!
Привет,
Сосед!
Your
house
has
layers!
В
твоем
доме
много
слоев!
Stealthily
searching
for
an
answer
to
his
strange
behavior
Украдкой
ища
ответ
на
его
странное
поведение.
I
hear
him
plotting
On
the
entire
acre
Я
слышу,
как
он
строит
планы
на
весь
акр.
Do
me
a
favor,
sometime
later,
fix
your
elevator
Сделай
мне
одолжение,
когда-нибудь
позже,
почини
свой
лифт.
Cameras
and
crowbars?
Cages
and
key
cards?
Камеры
и
ломы?
клетки
и
карты-ключи?
I've
got
to
get
to
the
bottom
of
this
Я
должен
добраться
до
сути
этого.
Trollies
and
train
tracks?
Boxes
in
tall
stacks?
Тролли
и
рельсы?
коробки
в
высоких
штабелях?
I've
got
to
get
to
the
top
of
that!
Я
должен
добраться
до
вершины!
Curiosity
might
get
the
best
of
me
Любопытство
может
взять
верх
надо
мной.
But
we'll
see...
Yeah,
I
gotta
see
Но
мы
увидим
...
да,
я
должен
увидеть.
Curiosity
might
be
the
end
of
me
Любопытство
может
стать
моим
концом.
But
we'll
see...
Yeah,
I
gotta
see
Но
мы
увидим
...
да,
я
должен
увидеть.
Hello
Neighbor!
Привет,
Сосед!
You're
quite
the
chaser!
Ты
настоящий
охотник!
I
don't
know
what
I
was
expecting;
I'm
an
infiltrator
Я
не
знаю,
чего
я
ожидал,
я-проникший.
Wow
you're
fast
And
might
I
say
sir
Ничего
себе,
ты
быстр,
и
могу
я
сказать,
сэр?
Your
home
is
whacky
and
it's
tacky
and
it's
full
of
danger
Твой
дом-чокнутый
и
безвкусный,
и
он
полон
опасности.
Gotta
run
away
Нужно
бежать.
I'm
so
scared
Мне
так
страшно.
This
guy
is
crazy
Этот
парень
сумасшедший.
Why
is
there
a
shark?
Почему
здесь
акула?
Run,
run,
run
Беги,
беги,
беги!
I
stalled
for
time
to
Download
some
more
rhymes...
Go!
Я
остановилась
на
время,
чтобы
загрузить
еще
несколько
рифм
...
вперед!
Sorry
for
shenanigans
But
what's
with
all
the
mannequins?
Прости
за
шалости,
но
что
со
всеми
манекенами?
I
swear
I'm
not
a
hooligan
Just
wondering
what
you're
doing,
man
Клянусь,
я
не
хулиган,
мне
просто
интересно,
что
ты
делаешь,
чувак.
Been
managing
my
scavenging
While
travelling
and
tracking
him
Я
управлял
своей
уборкой,
путешествуя
и
выслеживая
его.
And
when
he
grabs
me,
I
don't
flinch
Like
magic
then
I'm
back
again
И
когда
он
схватит
меня,
я
не
дрогну,
как
магия,
тогда
я
снова
вернусь.
Do-do-do-do-do-do-do!
Do-do-do-do-do-do-do-do-do!
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Do-do-do-do-do-do-do!
Do-do-do-do-do-do-do-do-do!
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Curiosity
has
got
it's
hooks
on
me
Set
me
free!
Любопытство
заполучило
меня,
освободи
меня!
I
just
need
the
key
to
take
a
peek
inside
his
keep
Мне
просто
нужен
ключ,
чтобы
заглянуть
в
его
замок.
I
gotta
see!
Я
должен
увидеть!
I
gotta
see!
Я
должен
увидеть!
Goodbye
Neighbor!
Прощай,
Сосед!
I'll
catch
you
later!
Я
поймаю
тебя
позже!
I
just
moved
in
across
the
street
I'm
quite
the
home
invader
Я
только
что
переехал
на
другую
сторону
улицы,
я
настоящий
захватчик
дома.
Mission
accomplished
Миссия
выполнена.
Got
what
I
came
for
Получил
то,
за
чем
пришел.
I
know
your
secret...
Я
знаю
твой
секрет...
Have
no
regrets...
time
to
meet
my
maker
Не
сожалей
...
время
встретиться
с
моим
создателем.
Curiosity
got
the
best
of
me
Любопытство
взяло
верх
надо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): fandroid!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.