Fandroid! - Curiosity (Got the Best of Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fandroid! - Curiosity (Got the Best of Me)




Hello Neighbor!
Привет, Сосед!
That's my ice-breaker!
Это мой ледокол!
I just moved in across the street; I'm quite the entertainer
Я только что переехал на другую сторону улицы, я настоящий артист,
Can I come in?
могу ли я войти?
Don't be a stranger!
Не будь чужаком!
I like your mustache and I must ask who's your decorator
Мне нравятся твои усы, и я должен спросить, Кто твой декоратор?
Why's he silent?
Почему он молчит?
Why's he violent?
Почему он такой жестокий?
And is he having trouble with bears?
У него проблемы с медведями?
Why the estrangement?
Почему такое отчуждение?
What's in the basement?
Что в подвале?
And why's a guy need so many stairs? Curiosity might get the best of me
И почему парню нужно так много лестниц? любопытство может взять верх надо мной.
But we'll see... Yeah, I gotta see
Но мы увидим ... да, я должен увидеть.
Curiosity might be the end of me
Любопытство может стать моим концом.
But we'll see... Yeah, I gotta see
Но мы увидим ... да, я должен увидеть.
Hello Neighbor!
Привет, Сосед!
Your house has layers!
В твоем доме много слоев!
Stealthily searching for an answer to his strange behavior
Украдкой ища ответ на его странное поведение.
I hear him plotting On the entire acre
Я слышу, как он строит планы на весь акр.
Do me a favor, sometime later, fix your elevator
Сделай мне одолжение, когда-нибудь позже, почини свой лифт.
Cameras and crowbars? Cages and key cards?
Камеры и ломы? клетки и карты-ключи?
I've got to get to the bottom of this
Я должен добраться до сути этого.
Trollies and train tracks? Boxes in tall stacks?
Тролли и рельсы? коробки в высоких штабелях?
I've got to get to the top of that!
Я должен добраться до вершины!
Curiosity might get the best of me
Любопытство может взять верх надо мной.
But we'll see... Yeah, I gotta see
Но мы увидим ... да, я должен увидеть.
Curiosity might be the end of me
Любопытство может стать моим концом.
But we'll see... Yeah, I gotta see
Но мы увидим ... да, я должен увидеть.
Hello Neighbor!
Привет, Сосед!
You're quite the chaser!
Ты настоящий охотник!
I don't know what I was expecting; I'm an infiltrator
Я не знаю, чего я ожидал, я-проникший.
Wow you're fast And might I say sir
Ничего себе, ты быстр, и могу я сказать, сэр?
Your home is whacky and it's tacky and it's full of danger
Твой дом-чокнутый и безвкусный, и он полон опасности.
Gotta run away
Нужно бежать.
I'm so scared
Мне так страшно.
This guy is crazy
Этот парень сумасшедший.
Why is there a shark?
Почему здесь акула?
Run, run, run
Беги, беги, беги!
I'm gonna die
Я умру.
I stalled for time to Download some more rhymes... Go!
Я остановилась на время, чтобы загрузить еще несколько рифм ... вперед!
Sorry for shenanigans But what's with all the mannequins?
Прости за шалости, но что со всеми манекенами?
I swear I'm not a hooligan Just wondering what you're doing, man
Клянусь, я не хулиган, мне просто интересно, что ты делаешь, чувак.
Been managing my scavenging While travelling and tracking him
Я управлял своей уборкой, путешествуя и выслеживая его.
And when he grabs me, I don't flinch Like magic then I'm back again
И когда он схватит меня, я не дрогну, как магия, тогда я снова вернусь.
Do-do-do-do-do-do-do! Do-do-do-do-do-do-do-do-do!
Ду-ду-ду-ду-ду-ду! ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Do-do-do-do-do-do-do! Do-do-do-do-do-do-do-do-do!
Ду-ду-ду-ду-ду-ду! ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Curiosity has got it's hooks on me Set me free!
Любопытство заполучило меня, освободи меня!
I just need the key to take a peek inside his keep
Мне просто нужен ключ, чтобы заглянуть в его замок.
I gotta see!
Я должен увидеть!
I gotta see!
Я должен увидеть!
I gotta...
Я должен...
Goodbye Neighbor!
Прощай, Сосед!
I'll catch you later!
Я поймаю тебя позже!
I just moved in across the street I'm quite the home invader
Я только что переехал на другую сторону улицы, я настоящий захватчик дома.
Mission accomplished
Миссия выполнена.
Got what I came for
Получил то, за чем пришел.
I know your secret...
Я знаю твой секрет...
Have no regrets... time to meet my maker
Не сожалей ... время встретиться с моим создателем.
Curiosity got the best of me
Любопытство взяло верх надо мной.





Writer(s): fandroid!


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.