Fangoria feat. Paco Clavel - Rascayú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria feat. Paco Clavel - Rascayú




Rascayú
Негодник
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
serás un cadáver nada más.
Ты будешь просто трупом, не больше.
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
Oigan la historia que contome un dia
Послушай историю, рассказанную однажды
El viejo enterrador de la comarca,
Старым могильщиком этой округи,
Que era un viejo al que la suerte impía
Который был стариком, у которого злая судьба
Su único bien arrebató la Parca.
Отняла его единственное благо.
Todas las noches iba al cementerio
Каждую ночь он ходил на кладбище
A visitar la tumba de su hermosa
Навестить могилу своей красавицы
Y la gente murmuraba con misterio:
И люди шептались с таинственностью:
"Es un muerto escapado de la fosa".
"Это мертвец, сбежавший из могилы".
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
serás un cadáver nada más.
Ты будешь просто трупом, не больше.
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
Hizo amistad con muchos esqueletos
Он подружился со многими скелетами,
Que salían bailando una lambada
Которые выходили танцевать ламбаду,
Mezclando sus voces de ultratumba
Смешивая свои голоса из-за могил
Con el croado de alguna rana.
С кваканьем какой-нибудь лягушки.
Los pobrecitos iban mal vestidos
Бедняжки были плохо одеты
Con sábanas que ad hoc habían robado,
В простыни, которые украли по случаю,
Y el guardián se decía con recelo:
И сторож говорил себе с опаской:
"Estos muertos se me han revolucionado".
"Эти мертвецы устроили мне революцию".
Como es bastante tétrica la historia
Так как история довольно мрачная,
Los juegos fatuos se meten en el lío
Блуждающие огоньки вмешиваются в дело,
Armando con sus luces tenebrosas
Создавая своими зловещими огнями
Un cacao de padre y muy señor mío.
Полную неразбериху, ей-богу.
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?
serás un cadáver nada más.
Ты будешь просто трупом, не больше.
Rascayú, ¿cuando mueras que harás tú?
Негодник, когда умрешь, что будешь делать ты?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.