Paroles et traduction Fangoria feat. Paco Clavel - Rascayú
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Tú
serás
un
cadáver
nada
más.
Ты
просто
труп.
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Oigan
la
historia
que
contome
un
dia
Послушайте
историю,
которую
я
расскажу
однажды.
El
viejo
enterrador
de
la
comarca,
Старый
могильщик
Шир,
Que
era
un
viejo
al
que
la
suerte
impía
Что
он
был
стариком,
которому
нечестивая
удача
Su
único
bien
arrebató
la
Parca.
Его
единственное
добро
вырвало
Жнец.
Todas
las
noches
iba
al
cementerio
Каждый
вечер
я
ходил
на
кладбище.
A
visitar
la
tumba
de
su
hermosa
Посетить
могилу
своей
прекрасной
Y
la
gente
murmuraba
con
misterio:
И
люди
бормотали
с
тайной,:
"Es
un
muerto
escapado
de
la
fosa".
"Это
мертвец,
сбежавший
из
ямы".
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Tú
serás
un
cadáver
nada
más.
Ты
просто
труп.
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Hizo
amistad
con
muchos
esqueletos
Он
подружился
со
многими
скелетами
Que
salían
bailando
una
lambada
Которые
выходили,
танцуя
ламбаду,
Mezclando
sus
voces
de
ultratumba
Смешивая
их
голоса
из
могилы,
Con
el
croado
de
alguna
rana.
С
кваканьем
какой-то
лягушки.
Los
pobrecitos
iban
mal
vestidos
Бедняжки
были
плохо
одеты.
Con
sábanas
que
ad
hoc
habían
robado,
С
простынями,
которые
они
украли.,
Y
el
guardián
se
decía
con
recelo:
- С
подозрением
спросил
хранитель.:
"Estos
muertos
se
me
han
revolucionado".
"Эти
мертвецы
произвели
на
меня
революцию".
Como
es
bastante
tétrica
la
historia
Как
довольно
страшная
история
Los
juegos
fatuos
se
meten
en
el
lío
Фатальные
игры
попадают
в
беспорядок
Armando
con
sus
luces
tenebrosas
Вооружившись
своими
мрачными
огнями,
Un
cacao
de
padre
y
muy
señor
mío.
Какао
от
отца
и
очень
господина
моего.
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Tú
serás
un
cadáver
nada
más.
Ты
просто
труп.
Rascayú,
¿cuando
mueras
que
harás
tú?
Раскаю,
когда
ты
умрешь,
что
будешь
делать
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.