Paroles et traduction Fangoria - Absolutamente saritíssima
Absolutamente saritíssima
Absolutely Sarcastic
Quién
va
a
ser
Who's
going
to
be
El
próximo
en
jugar
The
next
one
to
play
A
este
juego
absurdo
This
absurd
game
Nadie
va
a
ganar
No
one's
going
to
win
Quién
va
a
ser
Who's
going
to
be
El
próximo
en
arder
The
next
one
to
burn
En
este
fuego
fatuo
In
this
cold
fire
Que
volveré
a
encender
That
I'll
reignite
Y
tanta
tontería
And
so
much
foolishness
Tormento
y
agonía
Torment
and
agony
Resulta
tan
convencional
Seems
so
conformist
Incluso
inmoral
Even
immoral
Me
niego
a
escucharte
ni
un
segundo
más
I
refuse
to
listen
to
you
for
a
second
longer
No
te
quieres
dar
cuenta
que
no
importa
ya
You
don't
want
to
realize
that
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
Scientifically
Yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
I
have
the
proof
that
will
show
Despiadadamente
Mercilessly
Que
todo
da
igual
That
it
all
doesn't
matter
Las
ganas
de
afirmar
Have
the
desire
to
claim
Que
no
sirve
de
nada
That
it's
not
worth
it
No
vas
a
cambiar
You're
not
going
to
change
La
vela
a
San
Sebastián
Light
a
candle
to
Saint
Sebastian
Para
que
nos
perdone
So
that
he
forgives
us
La
frivolidad
The
frivolity
De
habernos
sumergido
Of
having
immersed
ourselves
De
lleno
en
lo
prohibido
Fully
in
the
forbidden
Y
rechazar
cualquier
señal
And
reject
any
sign
De
normalidad
Of
normality
Me
niego
a
escucharte
ni
un
segundo
más
I
refuse
to
listen
to
you
for
a
second
longer
No
te
quieres
dar
cuenta
que
no
importa
ya
You
don't
want
to
realize
that
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
Scientifically
Yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
I
have
the
proof
that
will
show
Despiadadamente
Mercilessly
Que
todo
da
igual
That
it
all
doesn't
matter
Por
no
decir
patético
Not
to
mention
pathetic
Y
acabarás
histérico
And
you'll
end
up
hysterical
Herido
de
muerte
por
tu
propia
espada
Mortally
wounded
by
your
own
sword
Mejor
autodestrúyete
You
better
self-destruct
Tienes
que
afrontar
You
have
to
face
Que
has
vuelto
a
fracasar
That
you've
failed
again
Me
niego
a
escucharte
ni
un
segundo
más
I
refuse
to
listen
to
you
for
a
second
longer
No
te
quieres
dar
cuenta
que
no
importa
ya
You
don't
want
to
realize
that
it
doesn't
matter
anymore
Científicamente
Scientifically
Yo
tengo
la
prueba
que
demostrará
I
have
the
proof
that
will
show
Despiadadamente
Mercilessly
Que
todo
da
igual
That
it
all
doesn't
matter
Absolutamente
todo
da
igual
Absolutely
everything
doesn't
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.