Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
adiós
sin
razones
Прощание
без
причин
Unos
años
sin
valor
Годы,
потерявшие
смысл
Me
acostumbré
a
tus
besos
Я
привыкла
к
твоим
поцелуям
Y
a
tu
piel
color
de
miel
И
к
твоей
коже
цвета
мёда
A
la
espiga
de
tu
cuerpo
К
колосьям
твоего
тела
A
tu
risa
y
a
tu
ser
К
твоему
смеху
и
твоей
сущности
Mi
voz
se
quiebra
cuando
te
llama
Мой
голос
дрожит,
когда
я
зову
тебя
Y
tu
nombre
se
vuelve
hiedra
И
твоё
имя
становится
плющом
Que
me
abraza
y
entre
sus
ramas
Который
обнимает
меня,
и
между
его
ветвями
Ella
esconde
mi
tristeza
Оно
прячет
мою
печаль
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Знать,
почему
ты
уходишь,
любимый
Te
vas,
amor,
pero
te
quedas
Ты
уходишь,
любимый,
но
остаёшься
Porque
formas
parte
de
mí
Потому
что
ты
часть
меня
Y
en
mi
casa
y
en
mi
alma
И
в
моём
доме
и
в
моей
душе
Hay
un
sitio
para
ti
Есть
место
для
тебя
Sé
que
mañana
al
despertar
Я
знаю,
что
завтра,
проснувшись
No
hallaré
a
quien
hallaba
Я
не
найду
того,
кого
находила
Y
en
su
sitio
habra
un
vacío
И
на
его
месте
будет
пустота
Grande
y
mudo
como
el
alba
Огромная
и
безмолвная,
как
рассвет
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Знать,
почему
ты
уходишь,
любимый
Te
vas,
amor,
pero
te
quedas
Ты
уходишь,
любимый,
но
остаёшься
Porque
formas
parte
de
mí
Потому
что
ты
часть
меня
Y
en
mi
casa
y
en
mi
alma
И
в
моём
доме
и
в
моей
душе
Hay
un
sitio
para
ti
Есть
место
для
тебя
Algo
de
mí,
algo
de
mí
Часть
меня,
часть
меня
Algo
de
mí
se
va
muriendo
Часть
меня
умирает
Quiero
vivir,
quiero
vivir
Я
хочу
жить,
я
хочу
жить
Saber
por
qué
te
vas,
amor
Знать,
почему
ты
уходишь,
любимый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.