Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos baila en otra dimensión (medley)
Carlos Is Dancing in Another Dimension (Medley)
Tanto
el
frío
de
noviembre,
el
cansancio
y
la
costumbre
So
much
the
cold
of
November,
exhaustion
and
custom
No
conocen
ni
una
esquina
de
un
amor
tan
bien
guardado.
They
don't
know
even
a
corner
of
a
love
so
well
guarded.
Carlos
baila
tan
delgado,
siempre
atento
a
su
mirada,
Carlos
dances
so
thin,
always
attentive
to
his
gaze,
El
color
de
un
día
triste
no
consigue
apagar
nada.
The
color
of
a
sad
day
fails
to
extinguish
anything.
Les
veo
bailar
callados,
sobre
un
amor
tan
fuerte,
I
see
them
dancing
silently,
on
a
love
so
strong,
Ella
dirá
aquello
que
él
no
se
atreve.
She
will
say
what
he
doesn't
dare
to.
Les
veo
bailar
callados,
sobre
un
amor
tan
fuerte,
I
see
them
dancing
silently,
on
a
love
so
strong,
Ella
dirá
aquello
que
él
no
se
atreve.
She
will
say
what
he
doesn't
dare
to.
No
podré
volverte
a
ver
nunca
más,
I
won't
be
able
to
see
you
again
ever,
Sabes
que
lo
siento
de
verdad.
You
know
that
I'm
truly
sorry.
(Sabes
que
lo
siento
de
verdad)
(You
know
that
I'm
truly
sorry)
Nunca
debí
haber
cogido
ese
avión,
I
should
never
have
taken
that
plane,
Ahora
estoy
en
otra
dimensión.
Now
I'm
in
another
dimension.
(Ahora
estoy
en
otra
dimensión)
(Now
I'm
in
another
dimension)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Here
lost
without
your
love,
Entre
humanoides
de
color.
Amidst
humanoids
of
color.
Cuando
sobrevolábamos
Key
Biscayne,
When
we
flew
over
Key
Biscayne,
(Key
Biscayne,
Key
Biscayne,
Key
Biscayne)
(Key
Biscayne,
Key
Biscayne,
Key
Biscayne)
Sentí
un
mareo,
una
náusea,
un
no
sé
qué.
I
felt
a
dizziness,
nausea,
I
don't
know
what.
Las
azafatas
corrían
sin
cesar,
The
flight
attendants
were
running
incessantly,
(Sin
cesar,
sin
cesar,
sin
cesar)
(Incessantly,
incessantly,
incessantly)
El
piloto
lloraba
en
el
bar.
The
pilot
was
crying
in
the
bar.
(El
piloto
lloraba
en
el
bar)
(The
pilot
was
crying
in
the
bar)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Here
lost
without
your
love,
Entre
humanoides
de
color.
Amidst
humanoids
of
color.
Te
dejo
pues
me
vienen
a
buscar,
I'll
leave
because
they
are
coming
to
find
me,
(A
buscar,
a
buscar,
a
buscar)
(To
find
me,
to
find
me,
to
find
me)
No
sé
adónde
me
querrán
llevar.
I
don't
know
where
they
want
to
take
me.
(No
sé
adónde
me
querrán
llevar)
(I
don't
know
where
they
want
to
take
me)
Ya
despega
la
nave
a
propulsión,
The
ship
is
already
taking
off
by
propulsion,
(Propulsión,
propulsión,
propulsión)
(Propulsion,
propulsion,
propulsion)
Te
espero
a
las
ocho
en
Plutón.
I'll
wait
for
you
at
eight
o'clock
on
Pluto.
(Te
espero
a
las
ocho
en
Plutón)
(I'll
wait
for
you
at
eight
o'clock
on
Pluto)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Here
lost
without
your
love,
Entre
humanoides
de
color.
Amidst
humanoids
of
color.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canut Guillen Ignacio, Garcia Berlanga Manrique Carlos, Aramburu Segura Javier, Gamechogoicoechea Inchausti Ja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.