Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carlos baila en otra dimensión (medley)
Карлос танцует в другом измерении (попурри)
Tanto
el
frío
de
noviembre,
el
cansancio
y
la
costumbre
Ноябрьский
холод,
усталость
и
привычка
No
conocen
ni
una
esquina
de
un
amor
tan
bien
guardado.
Не
знают
ни
уголка
такой
бережно
хранимой
любви.
Carlos
baila
tan
delgado,
siempre
atento
a
su
mirada,
Карлос
танцует,
такой
худой,
всегда
ловит
твой
взгляд,
El
color
de
un
día
triste
no
consigue
apagar
nada.
Цвет
грустного
дня
не
может
ничего
погасить.
Les
veo
bailar
callados,
sobre
un
amor
tan
fuerte,
Вижу,
как
они
танцуют
молча,
над
такой
сильной
любовью,
Ella
dirá
aquello
que
él
no
se
atreve.
Ты
скажешь
то,
на
что
у
него
не
хватает
смелости.
Les
veo
bailar
callados,
sobre
un
amor
tan
fuerte,
Вижу,
как
они
танцуют
молча,
над
такой
сильной
любовью,
Ella
dirá
aquello
que
él
no
se
atreve.
Ты
скажешь
то,
на
что
у
него
не
хватает
смелости.
No
podré
volverte
a
ver
nunca
más,
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу,
Sabes
que
lo
siento
de
verdad.
Знай,
мне
действительно
жаль.
(Sabes
que
lo
siento
de
verdad)
(Знай,
мне
действительно
жаль)
Nunca
debí
haber
cogido
ese
avión,
Мне
не
стоило
садиться
в
тот
самолёт,
Ahora
estoy
en
otra
dimensión.
Теперь
я
в
другом
измерении.
(Ahora
estoy
en
otra
dimensión)
(Теперь
я
в
другом
измерении)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Здесь
потерянная
без
твоей
любви,
Entre
humanoides
de
color.
Среди
разноцветных
гуманоидов.
Cuando
sobrevolábamos
Key
Biscayne,
Когда
мы
пролетали
над
Ки-Бискейн,
(Key
Biscayne,
Key
Biscayne,
Key
Biscayne)
(Ки-Бискейн,
Ки-Бискейн,
Ки-Бискейн)
Sentí
un
mareo,
una
náusea,
un
no
sé
qué.
Я
почувствовала
головокружение,
тошноту,
какое-то
непонятное
чувство.
Las
azafatas
corrían
sin
cesar,
Стюардессы
бегали
без
остановки,
(Sin
cesar,
sin
cesar,
sin
cesar)
(Без
остановки,
без
остановки,
без
остановки)
El
piloto
lloraba
en
el
bar.
Пилот
плакал
в
баре.
(El
piloto
lloraba
en
el
bar)
(Пилот
плакал
в
баре)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Здесь
потерянная
без
твоей
любви,
Entre
humanoides
de
color.
Среди
разноцветных
гуманоидов.
Te
dejo
pues
me
vienen
a
buscar,
Я
оставляю
тебя,
потому
что
за
мной
пришли,
(A
buscar,
a
buscar,
a
buscar)
(Пришли,
пришли,
пришли)
No
sé
adónde
me
querrán
llevar.
Не
знаю,
куда
они
хотят
меня
отвезти.
(No
sé
adónde
me
querrán
llevar)
(Не
знаю,
куда
они
хотят
меня
отвезти)
Ya
despega
la
nave
a
propulsión,
Корабль
уже
взлетает
на
реактивной
тяге,
(Propulsión,
propulsión,
propulsión)
(Реактивная
тяга,
реактивная
тяга,
реактивная
тяга)
Te
espero
a
las
ocho
en
Plutón.
Жду
тебя
в
восемь
на
Плутоне.
(Te
espero
a
las
ocho
en
Plutón)
(Жду
тебя
в
восемь
на
Плутоне)
Aquí
perdida
sin
tu
amor,
Здесь
потерянная
без
твоей
любви,
Entre
humanoides
de
color.
Среди
разноцветных
гуманоидов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Canut Guillen Ignacio, Garcia Berlanga Manrique Carlos, Aramburu Segura Javier, Gamechogoicoechea Inchausti Ja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.