Paroles et traduction Fangoria - Dame tu cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
principio
todo
era
tan
romántico
Сначала
все
было
так
романтично.
Me
decías
al
oído
te
amo
tanto
amor
Ты
говорил
мне
на
ухо,
Я
люблю
тебя
так
сильно,
Pero
ese
sueño
se
esfumó
Но
эта
мечта
исчезла.
Fue
tan
bonito
entre
los
dos
Это
было
так
красиво
между
ними.
Me
acaricias
y
me
besas
y
después
te
vas
Ты
ласкаешь
и
целуешь
меня,
а
потом
уходишь.
Hoy
me
das
una
de
arena
y
mañana
otra
de
cal
Сегодня
ты
даешь
мне
песок,
а
завтра-известку.
Esto
tiene
que
acabar
Это
должно
закончиться.
O
estás
conmigo
o
te
vas
Либо
ты
со
мной,
либо
ты
уходишь.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
O
darme
tu
cariño
Или
дать
мне
Твою
любовь.
Necesito
estar
contigo
pero
nunca
estás
Мне
нужно
быть
с
тобой,
но
ты
никогда
не
Yo
te
quiero
vida
mía
pero
tienes
que
cambiar
Я
люблю
тебя,
моя
жизнь,
но
ты
должен
измениться.
Es
lo
mejor
para
los
dos
Так
будет
лучше
для
нас
обоих.
Si
no
me
quieres
dímelo
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
сказал,
Estoy
siempre
confundida,
no
sé
que
pensar
Я
всегда
смущена,
я
не
знаю,
что
думать.
Necesito
una
respuesta
y
tampoco
me
la
das
Мне
нужен
ответ,
и
ты
не
даешь
его
мне.
Toma
ya
una
decisión
Принимай
решение.
Déjame
o
dame
amor
Оставь
меня
или
дай
мне
любовь.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
A
veces
pienso
que
ya
no
me
quieres
Иногда
я
думаю,
что
ты
больше
не
любишь
меня.
Estoy
notando
que
no
estás
conmigo
Я
замечаю,
что
ты
не
со
мной.
Siempre
me
pones
alguna
excusa
Ты
всегда
оправдываешь
меня.
Y
no
te
importa
si
estoy
o
me
he
ido
И
тебе
все
равно,
я
или
я
ушел.
Por
eso
creo
que
debes
dejarme
Вот
почему
я
думаю,
что
ты
должен
оставить
меня.
O
darme
tu
cariño
Или
дать
мне
Твою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.