Fangoria - De todo y de nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - De todo y de nada




De ser libre y de poder cambiar
Быть свободным и иметь возможность меняться.
De ver algo que no ven los demás
Видеть то, чего не видят другие.
De que alguien pueda quererte más
Что кто-то может любить тебя больше.
Yo te culpo y te maldigo y te da igual
Я виню тебя и проклинаю тебя, и тебе все равно.
Y yo tal cual
И я как есть.
Y te da igual
И тебе все равно.
Y yo tal cual
И я как есть.
Y te culpo y te maldigo
И я виню тебя и проклинаю тебя.
Y yo tal cual
И я как есть.
Buscas una salida, una respuesta
Ты ищешь выход, ответ.
Una solución que ponga remedio
Решение, которое исправляет
frivolizas y yo me atormento
Ты легкомысленна, а я мучаюсь.
Es un juego y tendré que pedir perdón
Это игра, и мне придется попросить прощения.
Y me dirás que no
И ты скажешь мне нет.
Tendré que pedir perdón
Мне придется просить прощения.
Tendré que pedir perdón
Мне придется просить прощения.
No necesito que el mundo me de la razón
Мне не нужен мир разума,
En mi cabeza no manda ya mi corazón
В моей голове больше не командует моим сердцем.
Ahora te culpo de todo y de nada a la vez
Теперь я виню тебя во всем и ни в чем одновременно.
Ahora te acuso de ser quien juraste no ser
Теперь я обвиняю тебя в том, кем ты поклялся не быть.
De ser menos y pretender ser más
Быть меньше и притворяться больше.
De no verte, nunca titubear
Не видеть тебя, никогда не колебаться.
De que nadie pueda quererte más
Что никто не может любить тебя больше.
Yo te culpo y te maldigo y te da igual
Я виню тебя и проклинаю тебя, и тебе все равно.
Y yo tal cual
И я как есть.
Y te da igual
И тебе все равно.
Y yo tal cual
И я как есть.
Y te culpo y te maldigo
И я виню тебя и проклинаю тебя.
Y yo tal cual
И я как есть.
Buscas una salida, una respuesta
Ты ищешь выход, ответ.
Una solución que ponga remedio
Решение, которое исправляет
frivolizas y yo me atormento
Ты легкомысленна, а я мучаюсь.
Es un juego y tendré que pedir perdón
Это игра, и мне придется попросить прощения.
Y me dirás que no
И ты скажешь мне нет.
Tendré que pedir perdón
Мне придется просить прощения.
Tendré que pedir perdón
Мне придется просить прощения.
No necesito que el mundo me de la razón
Мне не нужен мир разума,
En mi cabeza no manda ya mi corazón
В моей голове больше не командует моим сердцем.
Ahora te culpo de todo y de nada a la vez
Теперь я виню тебя во всем и ни в чем одновременно.
Ahora te acuso de ser quien juraste no ser
Теперь я обвиняю тебя в том, кем ты поклялся не быть.
Y yo tal cual
И я как есть.
No necesito que el mundo me de la razón
Мне не нужен мир разума,
En mi cabeza no manda ya mi corazón
В моей голове больше не командует моим сердцем.
Ahora te culpo de todo y de nada a la vez
Теперь я виню тебя во всем и ни в чем одновременно.
Ahora te acuso de ser quien juraste no ser
Теперь я обвиняю тебя в том, кем ты поклялся не быть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.