Paroles et traduction Fangoria - Desafíame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
mi
desafío
Ты
мой
вызов.
Como
un
suicida
me
lanzo
al
vacío
Как
самоубийца,
я
бросаюсь
в
пустоту.
Morder
tu
boca
sin
decir
ni
pío
Кусать
рот,
не
говоря
ни
слова,
Hoy
me
la
voy
a
jugar
Сегодня
я
буду
играть
Siento
un
escalofrío
Я
чувствую
озноб.
Cuando
tu
cuerpo
está
a
un
metro
del
mío
Когда
твое
тело
находится
в
метре
от
моего.
Cuando
tus
labios
se
abren
no
me
fío
Когда
твои
губы
открываются,
я
не
доверяю.
Sigo
mi
instinto
animal
Я
следую
своему
животному
инстинкту,
Tengo
un
sexto
sentido
У
меня
есть
шестое
чувство,
Que
incita
lo
que
está
prohibido
Что
подстрекает
к
тому,
что
запрещено
No
tienes
elección
У
тебя
нет
выбора.
Me
entrego
en
la
pasión
Я
предаюсь
страсти,
Sin
una
rendición
Без
капитуляции
Rétame
en
un
duelo
de
amor
Брось
мне
вызов
в
любовной
дуэли.
Muéstrame
tus
armas
sin
reparo
Покажи
мне
свое
оружие
без
колебаний.
Rétame
en
un
duelo
de
amor
Брось
мне
вызов
в
любовной
дуэли.
O
defiéndete
con
honor
Или
защищайся
с
честью.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Acepto
el
desafío
Я
принимаю
вызов.
Andas
jugando
y
yo
no
soy
un
crío
Ты
играешь,
а
я
не
ребенок.
Salto
mortal,
voy
de
cabeza
al
lío
Сальто,
я
иду
с
головой
в
беспорядок,
Hoy
todo
puede
pasar
Сегодня
все
может
случиться.
Siento
que
desvarío
Я
чувствую,
что
бреду.
Mi
boca
se
equivoca
y
yo
me
enfrío
Мой
рот
ошибается,
и
я
остываю.
No
sé
nadar
pero
me
tiro
al
río
Я
не
умею
плавать,
но
я
бросаюсь
в
реку.
Porque
hoy
me
pienso
mojar
Потому
что
сегодня
я
собираюсь
промокнуть.
Estando
malherido
Будучи
раненым
No
das
la
talla
de
enemigo
Вы
не
даете
подобного
врагу
No
tienes
elección
У
тебя
нет
выбора.
No
hay
sexo
ni
pasión
Нет
секса
или
страсти.
Sin
una
rendición
Без
капитуляции
Rétame
en
un
duelo
de
amor
Брось
мне
вызов
в
любовной
дуэли.
Muéstrame
tus
armas
sin
reparo
Покажи
мне
свое
оружие
без
колебаний.
Rétame
en
un
duelo
de
amor
Брось
мне
вызов
в
любовной
дуэли.
O
defiéndete
con
honor
Или
защищайся
с
честью.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Te
desafiaré
Я
брошу
тебе
вызов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Octavio Munoz Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.