Paroles et traduction Fangoria - El Cementerio de Mis Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cementerio de Mis Sueños
Кладбище моих мечтаний
Todo
lo
que
pudo
ser
pero
Всё,
чем
могло
бы
быть,
но
Luego
nunca
fue
teoria
sin
probar
Так
и
не
стало,
теория
без
практики
Cuantas
puertas
sin
cerrar
Сколько
незапертых
дверей
Que
fui
dejando
abiertas
para
ti
Я
оставила
открытыми
для
тебя
Todo
lo
que
pude
hacer
no
Всё,
что
я
могла
сделать,
не
Hize
nunca
y
ya
no
hare
paraiso
personal
Сделала
и
уже
не
сделаю,
личный
рай
Sin
pecado
original
viacrucis
echo
junto
a
ti
asi.
Без
первородного
греха,
крестный
путь,
пройденный
вместе
с
тобой,
вот
так.
El
cementerio
de
mis
sueños
donde
Кладбище
моих
мечтаний,
где
Descanzan
nuestros
miedos
Покоятся
наши
страхи
Sentenciados,
consumados,
desafiados
Приговорённые,
свершившиеся,
вызов
брошенные
Y
olvidados
estamos
enterrados
tu
y
yo,
И
забытые,
мы
похоронены,
ты
и
я,
Como
una
alfombra
sombras
sobrenatural
Словно
ковёр,
тени
сверхъестественного
Como
un
destino
que
jura
Как
судьба,
которая
клянётся,
Que
nunca
hablara.
Что
никогда
не
заговорит.
Todo
cuanto
quise
ver
y
no
Всё,
что
я
хотела
увидеть,
но
Vi
por
no
saber
que
esperanza
es
no
perder
Не
увидела,
потому
что
не
знала,
что
надежда
— это
не
терять
Cuando
ir
y
no
volver
todo
Когда
уйти
и
не
вернуться,
всё
Por
quedarme
junto
a
ti
aqui
el
cementerio
Потому
что
осталась
рядом
с
тобой,
здесь,
на
кладбище
De
mis
sueños
donde
descanzan
Моих
мечтаний,
где
покоятся
Nuestro
miedos
sentenciados,
consumados,
Наши
страхи,
приговорённые,
свершившиеся,
Desafiados
y
olvidados
unidos
Вызов
брошенные
и
забытые,
взявшись
De
la
mano,
unidos
para
siempre
estamos
За
руки,
вместе
навсегда,
мы
Enterrados
tu
y
yo.
Похоронены,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO CANUT GUILLEN, IGNACIO CANUT GUILLEN, PABLO SYCET TORRES MUNIZ, OLVIDO GARA JOVA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.