Fangoria - El Glamour de la Locura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - El Glamour de la Locura




El Glamour de la Locura
The Glamour of Madness
Alguien ha roto el espejo,
Someone has broken the mirror,
Mi amor secreto.
My secret love.
Alguien me ha prendido fuego,
Someone has set fire to me,
Arderé de nuevo.
I'll burn again.
Cada vez cuesta más alimentar,
It's getting harder and harder to feed,
La ilusión de un mundo racional.
The illusion of a rational world.
El glamour de la locura es pasajero,
The glamour of madness is fleeting,
Un espejismo, un quiero y no puedo.
A mirage, a wish and an impossibility.
El glamour de la locura dura poco,
The glamour of madness does not last long,
Nunca se debe dar confianza a un loco.
Never trust a madman.
Ahora lo mucho que hay de artificial
Now I know how artificial is
En la visión de un mundo natural.
The vision of a natural world.
El glamour de la locura es pasajero,
The glamour of madness is fleeting,
Algo efímero, un bien perecedero.
Something ephemeral, a perishable good.
El glamour de la locura tiene un precio
The glamour of madness has a price
Y se paga con soledad y desprecio.
And it is paid with loneliness and contempt.
El glamour de la locura tiene un precio
The glamour of madness has a price
Y se paga con soledad y desprecio.
And it is paid with loneliness and contempt.





Writer(s): Mauro Canut Guillen, Pablo Sycet Torres Muniz, Olvido Gara Jova, Ignacio Canut Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.