Fangoria - El Huracán Mexicano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - El Huracán Mexicano




El Huracán Mexicano
The Mexican Hurricane
Es la historia de ella,
This is her story,
De esa gran estrella.
Of that great star.
Me llamo Olvido pero en verdad
My name is Olvido but in truth
La gente me conoce mejor
People know me better
Por otro nombre que ya es muy popular.
By another name that is very popular.
El primer combo en que debuté allá por el 77,
The first band in which I debuted back in '77,
Dímelo tú, (Kaka de Luxe)
Tell me, (Kaka de Luxe)
Sí, Kaka de Luxe,
Yes, Kaka de Luxe,
Ahí yo debuté, en Kaka de Luxe.
Ah, there I debuted, in Kaka de Luxe.
Me llamo Alaska y soy un huracán,
My name is Alaska and I am a hurricane,
Cubana, española y mexicana.
Cuban, Spanish, and Mexican.
Con la sonora que proseguí
With the band that I continued
Me fue pero que muy colosal,
I did very well, it was great,
Los Pegamoides era un grupo ideal.
Los Pegamoides was an ideal group.
Considerando la situación
Considering the situation
Y nuestra relación de amistad,
And our friendly relationship,
Pido un aplauso de todo corazón
I ask for a round of applause from the bottom of my heart
Y con sinceridad al público le hincó su calidad.
And with sincerity, the audience fell in love with its quality.
Me llamo Alaska y soy un huracán,
My name is Alaska and I am a hurricane,
Cubana, española y mexicana.
Cuban, Spanish, and Mexican.
Es la historia de ella,
This is her story,
De esa gran estrella.
Of that great star.
Lo bueno y breve, mucho mejor,
The good and brief, much better,
Y aquello ya terminó,
And that already ended,
Puro bochinche, de pinga resultó.
Pure gossip, it turned out to be a bummer.
Carlos y Nacho con tesón
Carlos and Nacho with perseverance
Siguieron su carrerón estelar
Continued their stellar career
A lo más alto del mundo musical.
To the highest point of the musical world.
Y yo con ellos fui feliz
And with them I was happy
Cantando melodías sin par
Singing melodies without compare
Que compusieron con mucha inspiración.
That they composed with great inspiration.
Tremenda calidad,
Tremendous quality,
Tanta sinceridad,
So much sincerity,
Bonitas de verdad.
Truly beautiful.
Me llamo Alaska y soy un huracán,
My name is Alaska and I am a hurricane,
Cubana, española y mexicana.
Cuban, Spanish, and Mexican.
Pero de nuevo separación,
But again, separation,
Llegaron los noventa y pasó
The nineties arrived and it happened
Que Dinarama, apaga y vámonos.
That Dinarama, lights out and let's go.
Nació Fangoria y hasta hoy
Fangoria was born and to this day
Desde Vulcano vamos a otro
From Vulcano we go to another
Extraño viaje que aún no terminó.
Strange trip that has not yet ended.
Con Rafa Spunky y con Chris Khoo,
With Rafa Spunky and with Chris Khoo,
Jesús Horror y Mr. Canut,
Jesús Horror and Mr. Canut,
Topacio Fresh y Ms. Andy La Moore.
Topacio Fresh and Ms. Andy La Moore.
En gira sin final,
On a never-ending tour,
Un éxito total
A total success
Y viva un festival.
And long live a festival.
Me llamo Alaska y soy un huracán,
My name is Alaska and I am a hurricane,
Cubana, española y mexicana.
Cuban, Spanish, and Mexican.
¿Como se llama?
What's her name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Cómo le dicen?
What do they call her?
¡Alaska!
¡Alaska!
¿Cómo se llama?
What's her name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Cómo me llamo?
What's my name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Cómo me dicen?
What do they call me?
¡Alaska!
¡Alaska!
¿Y cómo me llamo?
And what's my name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Como se llama?
What's her name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Y cómo le dicen?
And what do they call her?
¡Alaska!
¡Alaska!
¿Cómo se llama?
What's her name?
¡Olvido!
¡Olvido!
¿Y cómo le dicen?
And what do they call her?
¡Alaska!
¡Alaska!
Olvido,
Olvido,
Alaska,
Alaska,
Olvido
Olvido
¡Alaska!
¡Alaska!





Writer(s): c.g. berlanga, ignacio canut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.