Paroles et traduction Fangoria - En Noches Como Esta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo
a
casa
y
al
llegar
compruebo
una
vez
más
Я
возвращаюсь
домой
и
по
прибытии
проверяю
еще
раз
Que
mi
vida
es
argumento
sin
justificar,
Что
моя
жизнь-необоснованный
аргумент,,
Y
no
sé
si
podré
aguantarla
tentación
de
mirar
atrás
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
смириться
с
искушением
оглянуться
назад.
Y
en
la
nostalgia
descansar
en
paz.
И
в
ностальгии
Покойся
с
миром.
El
vaivén
de
mi
ambición
me
arrastra
hasta
dudar
Колебание
моих
амбиций
заставляет
меня
сомневаться.
De
mis
propias
decisiones
y
de
mi
lugar,
От
моих
собственных
решений
и
от
моего
места.,
De
la
red
que
mi
afán
tejió,
de
mi
sitio
en
tu
corazón,
Из
сети,
которую
сплело
мое
стремление,
из
моего
места
в
твоем
сердце.,
Y
es
difícil
no
poder
soñar.
И
трудно
не
мечтать.
Porque
en
noches
como
ésta
salen
a
bailar
Потому
что
в
такие
ночи
они
выходят
на
танцы.
Los
demonios
de
mi
vanidad.
Демоны
моего
тщеславия.
Y
es
que
en
noches
como
ésta,
cuando
tú
no
estás,
И
это
то,
что
в
такие
ночи,
когда
тебя
нет.,
Vienen
mis
fantasmas
a
cenar.
Мои
призраки
приходят
на
ужин.
Es
muy
duro
comprobar
que
mi
satisfacción
Это
очень
трудно
проверить,
что
мое
удовлетворение
Tiene
deudas
agobiantes
con
mi
condición
У
него
огромные
долги
по
моему
состоянию.
De
mujer
incondicional,
de
saberme
una
fan
fatal
От
безусловной
женщины,
от
роковой
поклонницы.
Entregada
a
la
fatalidad
...
Преданная
гибели
...
...
de
que
en
noches
como
ésta
salgan
a
bailar
..,
что
в
такие
ночи
они
выходят
на
танцы
Los
demonios
de
mi
vanidad.
Демоны
моего
тщеславия.
Y
es
que
en
noches
como
ésta,
cuando
tú
no
estás,
И
это
то,
что
в
такие
ночи,
когда
тебя
нет.,
Vienen
mis
fantasmas
a
cenar.
Мои
призраки
приходят
на
ужин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ignacio canut guillen, bazoka nut, olvido gara, pablo sycet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.