Fangoria - Fiesta en el infierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Fiesta en el infierno




Fiesta en el infierno
Party in Hell
Voy a negar
I will deny
La evidencia delante de
The evidence in front of me
Si no puede ser, no lo quiero ver
If it can't be, I don't want to see
¿Para qué saber lo que no ppodré cambiar?
Why know what I can't change?
Voy a probar
I will try
A esperar lo imposible de ti
To expect the impossible from you
Si no me lo das, por favor, te vas
If you don't give it to me, please leave
¿Para qué escuchar lo que me vas a contar?
Why listen to what you're going to tell me?
El amor es una construcción burguesa
Love is a bourgeois construction
Una invención medieval
A medieval invention
Un cuento de hadas desquiciado
An unhinged fairy tale
Nunca más, nunca más, nunca más
Never again, never again, never again
Volveré a creer en una fantasía tan delirante
Will I believe in such a delusional fantasy
Fiesta en el infierno
Party in hell
Celebran la degradación de otro corazón
They celebrate the degradation of another heart
La desilusión de un primer amor
The disappointment of a first love
Que se convirtió en "te odio"
That turned into "I hate you"
El final de un sueño
The end of a dream
Que acaba en la resignación
That ends in resignation
Y la decepción, la condenación
And disappointment, condemnation
Ángel de dolor que se convirtió en demonio
Angel of pain who became a demon
Hoy quiero borrar
Today I want to erase
El error que supuso admitir
The mistake that it was to admit
La debilidad, la necesidad
Weakness, need
No aprender a estar con mi soledad
Not learning to be with my loneliness
Hoy no quiero jugar
Today I don't want to play
A esconderme en un mundo ideal
At hiding in an ideal world
Que se acabará, se derrumbará
That will end, that will collapse
Y me arrastrará hacia lo que no es real
And drag me towards what is not real
Fiesta en el infierno
Party in hell
Celebran la degradación de otro corazón
They celebrate the degradation of another heart
La desilusión de un primer amor
The disappointment of a first love
Que se convirtió en "te odio"
That turned into "I hate you"
El final de un sueño
The end of a dream
Que acaba en la resignación
That ends in resignation
Y la decepción, la condenación
And disappointment, condemnation
Ángel de dolor que se convirtió en demonio
Angel of pain who became a demon
Voy, de nuevo, a negar
I'm going to deny again
La evidencia delante de
The evidence in front of me
Si no puede ser, no lo quiero ver
If it can't be, I don't want to see
¿Para qué saber lo que no podré cambiar?
Why know what I can't change?
El amor es una construcción burguesa
Love is a bourgeois construction
Una invención medieval
A medieval invention
Un cuento de hadas desquiciado
An unhinged fairy tale
Nunca más, nunca más, nunca más
Never again, never again, never again
Volveré a creer en una fantasía tan delirante
Will I believe in such a delusional fantasy
Fiesta en el infierno
Party in hell
Celebran la degradación de otro corazón
They celebrate the degradation of another heart
La desilusión de un primer amor
The disappointment of a first love
Que se convirtió en "te odio"
That turned into "I hate you"
El final de un sueño
The end of a dream
Que acaba en la resignación
That ends in resignation
Y la decepción, la condenación
And disappointment, condemnation
Ángel de dolor (Que se convirtió en demonio)
Angel of pain (Who became a demon)





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Guillermo Vilella Falgueras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.