Fangoria - Fiesta en el infierno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - Fiesta en el infierno




Voy a negar
Я буду отрицать.
La evidencia delante de
Доказательства передо мной
Si no puede ser, no lo quiero ver
Если этого не может быть, я не хочу этого видеть.
¿Para qué saber lo que no ppodré cambiar?
Зачем знать то, что я не могу изменить?
Voy a probar
Я попробую
A esperar lo imposible de ti
Ждать от тебя невозможного.
Si no me lo das, por favor, te vas
Если ты не отдашь его мне, пожалуйста, уходи.
¿Para qué escuchar lo que me vas a contar?
Зачем слушать то, что ты мне скажешь?
El amor es una construcción burguesa
Любовь-буржуазная конструкция
Una invención medieval
Средневековое изобретение
Un cuento de hadas desquiciado
Безумная сказка
Nunca más, nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше, никогда больше
Volveré a creer en una fantasía tan delirante
Я снова поверю в такую бредовую фантазию,
Fiesta en el infierno
Вечеринка в аду
Celebran la degradación de otro corazón
Они празднуют деградацию другого сердца
La desilusión de un primer amor
Разочарование от первой любви
Que se convirtió en "te odio"
Который стал ненавижу тебя"
El final de un sueño
Конец мечты
Que acaba en la resignación
Что заканчивается отставкой
Y la decepción, la condenación
И разочарование, обреченность,
Ángel de dolor que se convirtió en demonio
Ангел боли, который стал демоном
Hoy quiero borrar
Сегодня я хочу удалить
El error que supuso admitir
Ошибка, которую он должен был признать
La debilidad, la necesidad
Слабость, необходимость
No aprender a estar con mi soledad
Не научиться быть со своим одиночеством.
Hoy no quiero jugar
Сегодня я не хочу играть.
A esconderme en un mundo ideal
Спрятаться в идеальном мире.
Que se acabará, se derrumbará
Что все кончится, рухнет.
Y me arrastrará hacia lo que no es real
И это потянет меня к тому, что не реально.
Fiesta en el infierno
Вечеринка в аду
Celebran la degradación de otro corazón
Они празднуют деградацию другого сердца
La desilusión de un primer amor
Разочарование от первой любви
Que se convirtió en "te odio"
Который стал ненавижу тебя"
El final de un sueño
Конец мечты
Que acaba en la resignación
Что заканчивается отставкой
Y la decepción, la condenación
И разочарование, обреченность,
Ángel de dolor que se convirtió en demonio
Ангел боли, который стал демоном
Voy, de nuevo, a negar
Я снова отрицаю.
La evidencia delante de
Доказательства передо мной
Si no puede ser, no lo quiero ver
Если этого не может быть, я не хочу этого видеть.
¿Para qué saber lo que no podré cambiar?
Зачем знать то, что я не смогу изменить?
El amor es una construcción burguesa
Любовь-буржуазная конструкция
Una invención medieval
Средневековое изобретение
Un cuento de hadas desquiciado
Безумная сказка
Nunca más, nunca más, nunca más
Никогда больше, никогда больше, никогда больше
Volveré a creer en una fantasía tan delirante
Я снова поверю в такую бредовую фантазию,
Fiesta en el infierno
Вечеринка в аду
Celebran la degradación de otro corazón
Они празднуют деградацию другого сердца
La desilusión de un primer amor
Разочарование от первой любви
Que se convirtió en "te odio"
Который стал ненавижу тебя"
El final de un sueño
Конец мечты
Que acaba en la resignación
Что заканчивается отставкой
Y la decepción, la condenación
И разочарование, обреченность,
Ángel de dolor (Que se convirtió en demonio)
Ангел боли (который стал демоном)





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Guillermo Vilella Falgueras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.