Paroles et traduction Fangoria - Fiesta en el infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
negar
Я
буду
отрицать.
La
evidencia
delante
de
mí
Доказательства
передо
мной
Si
no
puede
ser,
no
lo
quiero
ver
Если
этого
не
может
быть,
я
не
хочу
этого
видеть.
¿Para
qué
saber
lo
que
no
ppodré
cambiar?
Зачем
знать
то,
что
я
не
могу
изменить?
A
esperar
lo
imposible
de
ti
Ждать
от
тебя
невозможного.
Si
no
me
lo
das,
por
favor,
te
vas
Если
ты
не
отдашь
его
мне,
пожалуйста,
уходи.
¿Para
qué
escuchar
lo
que
me
vas
a
contar?
Зачем
слушать
то,
что
ты
мне
скажешь?
El
amor
es
una
construcción
burguesa
Любовь-буржуазная
конструкция
Una
invención
medieval
Средневековое
изобретение
Un
cuento
de
hadas
desquiciado
Безумная
сказка
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Volveré
a
creer
en
una
fantasía
tan
delirante
Я
снова
поверю
в
такую
бредовую
фантазию,
Fiesta
en
el
infierno
Вечеринка
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Они
празднуют
деградацию
другого
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Который
стал
"я
ненавижу
тебя"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Что
заканчивается
отставкой
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарование,
обреченность,
Ángel
de
dolor
que
se
convirtió
en
demonio
Ангел
боли,
который
стал
демоном
Hoy
quiero
borrar
Сегодня
я
хочу
удалить
El
error
que
supuso
admitir
Ошибка,
которую
он
должен
был
признать
La
debilidad,
la
necesidad
Слабость,
необходимость
No
aprender
a
estar
con
mi
soledad
Не
научиться
быть
со
своим
одиночеством.
Hoy
no
quiero
jugar
Сегодня
я
не
хочу
играть.
A
esconderme
en
un
mundo
ideal
Спрятаться
в
идеальном
мире.
Que
se
acabará,
se
derrumbará
Что
все
кончится,
рухнет.
Y
me
arrastrará
hacia
lo
que
no
es
real
И
это
потянет
меня
к
тому,
что
не
реально.
Fiesta
en
el
infierno
Вечеринка
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Они
празднуют
деградацию
другого
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Который
стал
"я
ненавижу
тебя"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Что
заканчивается
отставкой
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарование,
обреченность,
Ángel
de
dolor
que
se
convirtió
en
demonio
Ангел
боли,
который
стал
демоном
Voy,
de
nuevo,
a
negar
Я
снова
отрицаю.
La
evidencia
delante
de
mí
Доказательства
передо
мной
Si
no
puede
ser,
no
lo
quiero
ver
Если
этого
не
может
быть,
я
не
хочу
этого
видеть.
¿Para
qué
saber
lo
que
no
podré
cambiar?
Зачем
знать
то,
что
я
не
смогу
изменить?
El
amor
es
una
construcción
burguesa
Любовь-буржуазная
конструкция
Una
invención
medieval
Средневековое
изобретение
Un
cuento
de
hadas
desquiciado
Безумная
сказка
Nunca
más,
nunca
más,
nunca
más
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
Volveré
a
creer
en
una
fantasía
tan
delirante
Я
снова
поверю
в
такую
бредовую
фантазию,
Fiesta
en
el
infierno
Вечеринка
в
аду
Celebran
la
degradación
de
otro
corazón
Они
празднуют
деградацию
другого
сердца
La
desilusión
de
un
primer
amor
Разочарование
от
первой
любви
Que
se
convirtió
en
"te
odio"
Который
стал
"я
ненавижу
тебя"
El
final
de
un
sueño
Конец
мечты
Que
acaba
en
la
resignación
Что
заканчивается
отставкой
Y
la
decepción,
la
condenación
И
разочарование,
обреченность,
Ángel
de
dolor
(Que
se
convirtió
en
demonio)
Ангел
боли
(который
стал
демоном)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Guillermo Vilella Falgueras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.