Fangoria - La marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - La marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión




La Marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión.
Марисабидилла, Скорпион и та, которая снимает иллюзию.
La falsa inocencia
Ложная невинность
Me dice la experiencia
Говорит мне опыт
Se asemeja
Напоминает
A la agresión
К агрессии
Del reptil
От рептилии
Exceso de franqueza
Чрезмерная откровенность
Creando turbulencias
Создание турбулентности
Que ya no voy a consentir
Что я больше не буду баловать
Veneno camuflado
Замаскированный яд
Detrás de un comentario
За комментарием
Que tapa el sol
Что закрывает Солнце
Y ahora llega el escorpión
И теперь приходит Скорпион.
Que te clava el aguijón
Кто прибивает тебе жало
Y la Marisabidilla
И Марисабидилла
Que siempre tiene razón
Который всегда прав.
La que quita la ilusión
Та, которая снимает иллюзию,
Pero ignora la verdad
Но игнорируй правду.
La que va dando consejos
Тот, кто дает советы
Que no pediré jamás
Что я никогда не буду просить
Vuelvo a oír
Я снова слышу.
Esa sentencia sin compasión
Этот приговор без сострадания
Vuelvo a ver
Я снова вижу
Las intenciones de destrucción
Намерения уничтожения
Necedad de una lagarta que sin piedad
Глупость ящерицы, которая безжалостно
Busca dañar la felicidad
Стремится навредить счастью
Hablar por no callar
Говорить за то, что не молчишь.
De las tres aburridas
Из трех скучных
Que quitan la alegría
Которые отнимают радость
No he pedido su opinión
Я не спрашивал вашего мнения.
Ni matiz
Ни нюанса
Comentan lo que quieren
Они комментируют то, что хотят
Porque ofender no pueden
Потому что обижаться они не могут.
Y es que no voy a discutir!
И я не буду спорить!
Un jarro de agua fría
Кувшин холодной воды
Palabra destructiva
Разрушительное слово
Que tapa el sol
Что закрывает Солнце
Y ahora llega el escorpión
И теперь приходит Скорпион.
Que te clava el aguijón
Кто прибивает тебе жало
Y la Marisabidilla
И Марисабидилла
Que siempre tiene razón
Который всегда прав.
La que quita la ilusión
Та, которая снимает иллюзию,
Pero ignora la verdad
Но игнорируй правду.
La que va dando consejos
Тот, кто дает советы
Que no pediré jamás
Что я никогда не буду просить
Vuelvo a oír
Я снова слышу.
Esa sentencia sin compasión
Этот приговор без сострадания
Vuelvo a ver
Я снова вижу
Las intenciones de destrucción
Намерения уничтожения
Necedad de una que sin piedad
Глупость, которая без пощады
Busca dañar la felicidad
Стремится навредить счастью
Hablar por no callar
Говорить за то, что не молчишь.





Writer(s): mauro canut, ignacio canut, olvido gara, nacho canut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.