Fangoria - La marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - La marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión




La marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión
Всезнайка, скорпион и та, что убивает мечты
La Marisabidilla, el escorpión y la que quita la ilusión.
Всезнайка, скорпион и та, что убивает мечты.
La falsa inocencia
Фальшивая невинность,
Me dice la experiencia
Как говорит мне опыт,
Se asemeja
Похожа
A la agresión
На агрессию
Del reptil
Рептилии.
Exceso de franqueza
Излишняя откровенность,
Creando turbulencias
Создающая турбулентность,
Que ya no voy a consentir
Которую я больше не потерплю.
Veneno camuflado
Яд, замаскированный
Detrás de un comentario
За комментарием,
Que tapa el sol
Который затмевает солнце.
Y ahora llega el escorpión
А теперь появляется скорпион,
Que te clava el aguijón
Который вонзает жало,
Y la Marisabidilla
И Всезнайка,
Que siempre tiene razón
Которая всегда права,
La que quita la ilusión
Та, что убивает мечты,
Pero ignora la verdad
Но игнорирует правду.
La que va dando consejos
Та, что раздает советы,
Que no pediré jamás
Которых я никогда не просил.
Vuelvo a oír
Я снова слышу
Esa sentencia sin compasión
Этот приговор без сострадания.
Vuelvo a ver
Я снова вижу
Las intenciones de destrucción
Намерения разрушения.
Necedad de una lagarta que sin piedad
Глупость ящерицы, которая безжалостно
Busca dañar la felicidad
Стремится разрушить счастье.
Hablar por no callar
Болтать лишь бы болтать.
De las tres aburridas
Из этих трех зануд,
Que quitan la alegría
Которые отравляют радость,
No he pedido su opinión
Я не просил их мнения,
Ni matiz
Ни оттенка.
Comentan lo que quieren
Они говорят, что хотят,
Porque ofender no pueden
Потому что обидеть не могут.
Y es que no voy a discutir!
И я не собираюсь спорить!
Un jarro de agua fría
Ушат холодной воды,
Palabra destructiva
Разрушительное слово,
Que tapa el sol
Которое затмевает солнце.
Y ahora llega el escorpión
А теперь появляется скорпион,
Que te clava el aguijón
Который вонзает жало,
Y la Marisabidilla
И Всезнайка,
Que siempre tiene razón
Которая всегда права,
La que quita la ilusión
Та, что убивает мечты,
Pero ignora la verdad
Но игнорирует правду.
La que va dando consejos
Та, что раздает советы,
Que no pediré jamás
Которых я никогда не просил.
Vuelvo a oír
Я снова слышу
Esa sentencia sin compasión
Этот приговор без сострадания.
Vuelvo a ver
Я снова вижу
Las intenciones de destrucción
Намерения разрушения.
Necedad de una que sin piedad
Глупость той, что безжалостно
Busca dañar la felicidad
Стремится разрушить счастье.
Hablar por no callar
Болтать лишь бы болтать.





Writer(s): mauro canut, ignacio canut, olvido gara, nacho canut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.