Fangoria - La nostalgia es una droga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - La nostalgia es una droga




Más allá de los recuerdos
За пределами воспоминаний
Hay un gran desierto
Там большая пустыня.
Por el que paseo yo.
По которому я гуляю.
Y me encuentro con mis muertos
И я встречаю своих мертвецов,
Que siempre discretos
Что всегда сдержанный
Preguntan si quién son.
Они спрашивают, знаю ли я, кто они.
Espejismos de otro tiempo
Миражи другого времени
Que se enfandan con razón.
Пусть рассердятся справедливо.
No señor
Нет, сэр.
El pasado no es siempre mejor.
Прошлое не всегда лучше.
La nostalgia es una droga
Ностальгия-это наркотик
Dura y adictiva
Жесткий и привыкание
Que te enreda poco a poco
Который постепенно запутывает тебя.
En su telaraña fría.
В его холодной паутине.
La memoria es un cuchillo
Память-это нож
Que tiene dos filos
Который имеет два края
Y que corta por lo sano
И кто режет по здоровому
Con lo que creía mío.
С тем, что я считал своим.
Más allá de las neuronas
За пределами нейронов
Conozco una zona
Я знаю один район.
Con más trampa que cartón.
С большим количеством ловушек, чем картон.
Donde viven mis vergüenzas
Где живут мои смущения,
Ya sin influencia
Уже без влияния
Me quieren pedir perdón.
Они хотят попросить у меня прощения.
Espejismos de otro tiempo
Миражи другого времени
Que se enfadan con razón.
Что они справедливо злятся.
No señor
Нет, сэр.
El pasado no es siempre mejor.
Прошлое не всегда лучше.
La nostalgia es una droga
Ностальгия-это наркотик
Dura y adictiva
Жесткий и привыкание
Que te enreda poco a poco
Который постепенно запутывает тебя.
En su telaraña fría.
В его холодной паутине.
La memoria es un cuchillo
Память-это нож
Que tiene dos filos
Который имеет два края
Y que corta por lo sano
И кто режет по здоровому
Con lo que era mío.
С тем, что было моим.
Y si miras hacia atrás
И если ты оглянешься назад,
Te convertirás en sal.
Ты превратишься в соль.
Demasiado bíblico
Слишком библейский
Muy apocalíptico
Очень апокалиптический
Siempre me ha encantado exagerar.
Я всегда любил преувеличивать.
La memoria es un chuchillo
Память - это безделушка
Que tiene dos filos
Который имеет два края
Y que corta por lo sano
И кто режет по здоровому
Con lo que creía mío.
С тем, что я считал своим.
La nostalgia es una droga
Ностальгия-это наркотик
Dura y adictiva
Жесткий и привыкание
Que te enreda poco a poco
Который постепенно запутывает тебя.
En su telaraña fría.
В его холодной паутине.
La nostalgia es una droga.
Ностальгия-это наркотик.
La nostalgia es una droga.
Ностальгия-это наркотик.





Writer(s): mauro canut, ignacio canut, olvido gara, nacho canut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.