Fangoria - La Pequeña Edad de Hielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - La Pequeña Edad de Hielo




La Pequeña Edad de Hielo
Малый ледниковый период
Hace tanto que olvide si pienso en lo que siento
Я так давно забыла, думаю ли я о том, что чувствую,
Siento lo que pienso
Или чувствую то, что думаю,
Y en lo que no va a durar
И о том, что не продлится долго.
Fugaz
Мимолётно.
Perecedero
Скоротечно.
Puede que lo intente ocultar
Возможно, я пытаюсь это скрыть.
Ni siento ni padezco
Я ничего не чувствую, не страдаю.
Frío sin consuelo
Холод без утешения.
Sensación que debo borrar
Ощущение, которое я должна стереть.
Cambiar
Изменить.
Los glaciales helados
Ледяные глыбы
Almacenan pecados
Хранят грехи
Y sueños que quedaron atrás
И мечты, которые остались позади.
Una pequeña edad de hielo
Малый ледниковый период
No es un mal verdadero
Не настоящее зло,
Sabiendo que ya llega el final
Ведь я знаю, что уже близок конец
De esta relación glacial
Этим ледяным отношениям.
Por miedo me negué a vencer
Из-за страха я отказалась побеждать.
Se impuso la tristeza
Одержала верх печаль.
Tu reacción opuesta fue un evento accidental
Твоя противоположная реакция была случайным событием.
No hay resentimiento
Нет обиды.
Un calentamiento global
Глобальное потепление,
De efecto invernadero
Парниковый эффект
Fundirá el recelo
Растопит недоверие.
Ocasión para dialogar
Повод для диалога.
Pactar
Для договора.
Los amantes helados
Ледяные любовники
Almacenan pecados
Хранят грехи,
Secretos que conviene contar
Секреты, которые стоит рассказать.
Una pequeña edad de hielo
Малый ледниковый период
Es un mal pasajero
Это преходящее зло,
Sabiendo
Зная,
Que la hoguera arderá
Что костер разгорится
En este invierno polar
В эту полярную зиму.
Y si es estar por estar
И если это просто быть вместе,
Mejor lo dejamos ya
Лучше нам уже расстаться.
Después de tanto desdén habrá que reconocer
После стольких презрений придется признать,
Que el sol no va a calentar la indiferencia total
Что солнце не согреет полное безразличие,
La nieve del corazón
Снег в сердце.
Si es estar por estar
Если это просто быть вместе,
Habrá que descongelar
Придется растопить лед,
Cambiar el desinterés
Изменить безразличие,
Distorsionar la altivez
Исказить высокомерие
En esta era glacial
В эту ледниковую эпоху.
El plan de la tempestad incluso por omisión
План бури, даже по умолчанию,
La ley de la decepción
Закон разочарования.
La ley de la decepción
Закон разочарования.
Si no es estar por estar
Если это не просто быть вместе.
Y si estar por estar
А если просто быть вместе.
Si no es estar por estar
Если это не просто быть вместе.
Y si estar por estar
А если просто быть вместе.
Si no es estar por estar
Если это не просто быть вместе.





Writer(s): J. García Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.