Paroles et traduction Fangoria - La procesión va por dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La procesión va por dentro
Шествие внутри
Paradigma
gris
Серая
парадигма,
Que
necesito
cambiar
Которую
мне
нужно
изменить,
Para
seguir
adelante
Чтобы
двигаться
дальше.
Y
no
me
mires
asi
И
не
смотри
на
меня
так,
No
es
fácil
disimular
Нелегко
скрывать,
Tampoco
es
para
tanto
Но
и
не
так
уж
все
плохо.
Una
sonrisa,
una
palabra
Улыбка,
слово
No
cuesta
mucho
Стоят
недорого
Y
no
valen
nada
И
ничего
не
значат.
Una
mentira,
una
mirada
Ложь,
взгляд
Salvan
el
mundo
Спасают
мир
Y
condenan
el
alma
И
обрекают
душу.
La
procesión
va
por
dentro
Шествие
идет
внутри
Y
da
vueltas
sin
dirección
И
кружит
без
направления.
Es
un
desfile
muy
lento
Это
очень
медленное
шествие,
No
tiene
destino
У
него
нет
цели.
Voces
aclamando
Голоса,
славящие
A
los
dioses
y
a
los
santos
Богов
и
святых,
Los
tambores
van
marcando
Барабаны
отбивают
Una
marcha
imperial
Имперский
марш.
Vientos
arransando
Ветры
сносят
все,
Las
banderas
ondeando
Флаги
развеваются,
Estandartes
de
un
invierno
Знамена
зимы,
Que
jamás
acabará
Которая
никогда
не
кончится.
Que
fácil
es
arreglar
Как
легко
устраивать
La
vida
de
los
demás
Жизнь
других,
Disfrutando
de
la
crueldad
Наслаждаясь
жестокостью
De
ser
testigo
imparcial
Беспристрастного
свидетеля,
Fingiendo
que
lo
sentimos
Притворяясь,
что
сочувствуем,
Y
no
es
verdad
А
это
неправда.
Una
sonrisa,
una
palabra
Улыбка,
слово
No
cuestan
mucho
Стоят
недорого
Y
no
valen
nada
И
ничего
не
значат.
Una
mentira,
una
mirada
Ложь,
взгляд
Salvan
el
mundo
Спасают
мир
Y
condenan
el
alma
И
обрекают
душу.
La
procesión
va
por
dentro
Шествие
идет
внутри
Y
da
vueltas
sin
dirección
И
кружит
без
направления.
Es
un
desfile
muy
lento
Это
очень
медленное
шествие,
No
tiene
destino
У
него
нет
цели.
Voces
aclamando
Голоса,
славящие
A
los
dioses
y
a
los
santos
Богов
и
святых,
Los
tambores
van
marcando
Барабаны
отбивают
Una
marcha
imperial
Имперский
марш.
Vientos
arransando
Ветры
сносят
все,
Las
banderas
ondeando
Флаги
развеваются,
Estandartes
de
un
invierno
Знамена
зимы,
Que
jamás
acabará
Которая
никогда
не
кончится.
Mi
procesión
sin
final
Мое
бесконечное
шествие,
Mi
via
crucis
mental.
Мой
мысленный
крестный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): j. garcía ferrer, jaime garcia ferrer, ignacio canut, olvido gara, nacho canut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.