Fangoria - Lo Poquito Agrada y Lo Mucho Enfada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - Lo Poquito Agrada y Lo Mucho Enfada




Lo Poquito Agrada y Lo Mucho Enfada
Мал золотник, да дорог
No tengo intención de aburrir
Не хочу тебя утомлять,
Y que hay que renovarse o morir
И знаю, нужно меняться или умирать.
No me gustaría reincidir
Не хотела бы повторяться,
Y no quiero que me acusen de insistir.
И не хочу, чтобы меня обвиняли в назойливости.
Lo poquito siempre agrada y lo mucho sólo enfada
Мал золотник, да дорог, а много только раздражает,
Y al final menos siempre es más
И в конце концов, меньше - всегда лучше.
Yo prefiero ser la mala que la tonta que se calla
Я лучше буду стервой, чем дурой, которая молчит,
Si al final todo acaba igual.
Если в конце все равно все кончается одинаково.
Yo, no estoy pidiendo perdón
Я не прошу прощения,
Ni siquiera es esto una confesión
Это даже не исповедь.
Yo, se que soy la excepción
Я знаю, что я исключение,
Que hace que se cumpla la ecuación.
Которое подтверждает правило.
Lo poquito siempre agrada y lo mucho sólo enfada
Мал золотник, да дорог, а много только раздражает,
Y al final menos siempre es más
И в конце концов, меньше - всегда лучше.
Y si lo eterno es la nada
И если вечность - это ничто,
Es mejor lo que se acaba
То лучше то, что кончается,
Un final impresiona más.
Финал впечатляет больше.
Sentir que todo se derrumba
Чувствовать, как все рушится,
Después cavar mi propia tumba,
Потом рыть себе могилу,
Pintar la oscuridad profunda de negro elemental.
Раскрашивать кромешную тьму первобытным черным.
Terminar, acabar, porque un final impresiona más
Заканчивать, прекращать, потому что финал впечатляет больше.
Desertar, repudiar, porque al final
Дезертировать, отрекаться, потому что в конце концов
Menos siempre es más.
Меньше - всегда лучше.
Lo poquito siempre agrada y lo mucho solo enfada
Мал золотник, да дорог, а много только раздражает,
Y al final menos siempre es más
И в конце концов, меньше - всегда лучше.
Yo prefiero ser la mala que la tonta que se calla
Я лучше буду стервой, чем дурой, которая молчит,
Si al final todo acaba igual.
Если в конце все равно все кончается одинаково.





Writer(s): J. García Ferrer, P.sycet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.