Paroles et traduction Fangoria - Miro la vida pasar (Pianíssimo) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
indiferencia
natural
Мое
естественное
равнодушие
Curtida
en
mil
batallas
contra
la
pereza
Загорелая
в
тысяче
сражений
против
лени
Borrar
del
mapa
todo
amor
Удалить
всю
любовь
с
карты
Porque
en
mi
vida
todo
acaba
como
empieza
Потому
что
в
моей
жизни
все
заканчивается
так,
как
начинается.
Y
en
plan
travesti
radical
И
в
плане
радикального
трансвестита
Le
doy
la
espalda
a
cualquier
muestra
de
tristeza
Я
поворачиваюсь
спиной
к
любому
проявлению
грусти.
¿Melancolía
o
decepción?
Меланхолия
или
разочарование?
¿Felicidad
o
tentación?
Счастье
или
искушение?
Todo
podría
ir
a
peor...
Все
может
пойти
еще
хуже...
Mientras
tanto
miro
la
vida
pasar
Тем
временем
я
смотрю,
как
жизнь
проходит.
Y
no
sabes
cuanto
cuesta
aceptar
que
no
volverás
И
ты
не
знаешь,
сколько
стоит
признать,
что
ты
не
вернешься.
Por
el
momento
miro
la
vida
pasar
На
данный
момент
я
смотрю,
как
жизнь
проходит.
Sin
venir
a
cuento
alguien
te
vuelve
a
nombrar
Не
приходя
в
сказку,
кто-то
снова
называет
тебя
Pasado
el
tiempo
sigo
igual
Прошло
время,
я
все
тот
же.
A
veces
pienso
que
he
perdido
la
cabeza
Иногда
мне
кажется,
что
я
сошел
с
ума.
Y
algunos
días
sin
razón
И
несколько
дней
без
причины,
Ya
ni
me
late
el
corazón
Мое
сердце
больше
не
бьется.
En
esta
cárcel
de
rencor
В
этой
тюрьме
злобы
Siempre
he
sido
fuerte
Я
всегда
был
сильным.
Aunque
a
veces
he
dudado
Хотя
иногда
я
сомневался.
Si
la
suerte
no
se
ha
reído
de
mí...
Если
удача
не
посмеялась
надо
мной...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PABLO SYCET, MAURO CANUT GUILLEN, OLVIDO GARA JOVA, IGNACIO CANUT GUILLEN, FERNANDO DELGADO ESPEJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.