Fangoria - Miro la Vida Pasar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Miro la Vida Pasar




Miro la Vida Pasar
Watching Life Go By
Mi indiferencia natural
My natural indifference
Curtida en mil batallas contra la pereza
Forged in a thousand battles against laziness
Borrar del mapa todo amor
Wipe all love off the map
Porque, en mi vida, todo acaba como empieza
Because in my life everything ends as it begins
Y en plan travesti radical
And in a radical transvestite way
Le doy la espalda a cualquier muestra de tristeza
I turn my back on any sign of sadness
¿Melancolía o decepción?
Melancholy or disappointment?
¿Felicidad o tentación?
Happiness or temptation?
Todo podría ir a peor
Everything could get worse
Mientras tanto, miro la vida pasar
In the meantime, I watch life go by
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
And you don't know how hard it is to accept that you won't come back
Por el momento, miro la vida pasar
For the moment, I'm watching life go by
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Without coming to mind, someone mentions you again
Pasado el tiempo sigo igual
After all this time I'm still the same
A veces, pienso que he perdido la cabeza
Sometimes I think I've lost my mind
Y, algunos días sin razón
And some days for no reason
Ya ni me late el corazón
My heart doesn't even beat anymore
En esta cárcel de rencor
In this prison of resentment
Mientras tanto, miro la vida pasar
In the meantime, I watch life go by
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
And you don't know how hard it is to accept that you won't come back
Por el momento, miro la vida pasar
For the moment, I watch life go by
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Without coming to mind, someone mentions you again
Siempre he sido fuerte
I've always been strong
Aunque, a veces, he dudado
Although at times I have doubted
Si la suerte no se ha reído de
If luck hasn't laughed at me
Mientras tanto, miro la vida pasar
In the meantime, I watch life go by
Y no sabes cuánto cuesta aceptar que no volverás
And you don't know how hard it is to accept that you won't come back
Por el momento, miro la vida pasar
For the moment, I watch life go by
Sin venir a cuento, alguien te vuelve a nombrar
Without coming to mind, someone mentions you again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.