Paroles et traduction Fangoria - Nada mas que añadir
Nada mas que añadir
Nothing More to Add
Porque
sé
que
me
reiré
Because
I
know
I
will
laugh
Si
tú
te
empeñas
en
no
ceder,
If
you
insist
on
not
giving
in,
Voy
a
vivir
con
el
temor
I
will
live
in
fear
De
equivocarme
por
cuarta
vez.
Of
making
a
mistake
for
the
fourth
time.
No
tengo
más
lagrimas,
I've
no
more
tears,
No
acepto
lo
que
tú
me
das.
I
don't
accept
what
you
give
me.
Ni
el
orgullo,
ni
el
dinero,
Neither
pride
nor
money,
Ya
no
hay
nada
que
repartir.
There's
nothing
left
to
share.
Ni
un
te
odio,
ni
un
te
quiero,
Not
a
I
hate
you,
not
an
I
love
you,
Ya
no
hay
nada
más
que
añadir.
There's
nothing
more
to
add.
Porque
no
sé
decir
adiós,
Because
I
don't
know
how
to
say
goodbye,
La
que
se
marcha
jamás
soy
yo.
The
one
who
leaves
is
never
me.
Por
admitir
que
sé
perder,
For
admitting
that
I
know
how
to
lose,
Tú
te
has
creído
el
ganador.
You
have
believed
yourself
the
winner.
No
tengo
más
que
contar,
I
have
nothing
more
to
tell,
No
admito
ni
un
reproche
más.
I
don't
admit
any
more
reproaches.
Ni
el
orgullo,
ni
el
dinero,
Neither
pride
nor
money,
Ya
no
hay
nada
que
repartir.
There's
nothing
left
to
share.
Ni
un
te
odio,
ni
un
te
quiero,
Not
a
I
hate
you,
not
an
I
love
you,
Ya
no
hay
nada
más
que
añadir.
There's
nothing
more
to
add.
No
tengo
más
lágrimas,
I
have
no
more
tears,
No
tengo
más
que
contar,
I
have
nothing
more
to
tell,
No
tengo
más
lagrimas,
I
have
no
more
tears,
Nada
más
que
añadir.
Nothing
more
to
add.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet Torres Muniz, Mauro Canut Guillen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.