Fangoria - Nada Nuevo Bajo el Sol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Nada Nuevo Bajo el Sol




Nada Nuevo Bajo el Sol
Nothing New Under the Sun
Todos los días es lo mismo,
Every day is the same,
Lo cotidiano es navegar
The mundane is to navigate
Entre la duda y el abismo
Between doubt and the abyss
Para más tarde naufragar.
For later to shipwreck.
Las cosas siguen en su sitio,
Things remain in their place,
No hay quien se encargue de alterar
There is no one to take charge of altering
El equilibrio en el principio
The balance in the beginning
O en el final.
Or in the end.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
There is nothing new under the sun,
Nadie se mueve por aquí,
No one moves around here,
El mundo gira y sigo sin saber
The world turns and I still don't know
A dónde voy.
Where I'm going.
Se sienta la monotonía
Monotony sits down
A mi derecha en el sofá
To my right on the couch
Y conversamos todo el día
And we talk all day long
Viendo las décadas pasar.
Watching decades pass by.
Y a veces llega la desgana
And sometimes apathy comes
Con ganas de corresponder
With a desire to reciprocate
Una visita que le hicimos
A visit we made
Sin avisar.
Without warning.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
There is nothing new under the sun,
Nadie se mueve por aquí,
No one moves around here,
El mundo gira y sigo sin saber
The world turns and I still don't know
A dónde voy.
Where I'm going.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
There is nothing new under the sun,
Nadie se mueve por aquí,
No one moves around here,
El mundo gira y sigo sin saber
The world turns and I still don't know
A dónde voy.
Where I'm going.





Writer(s): Bazoka Nut, I. Canut, O. Gara, P.sycet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.