Fangoria - Nada Nuevo Bajo el Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - Nada Nuevo Bajo el Sol




Nada Nuevo Bajo el Sol
Ничего нового под солнцем
Todos los días es lo mismo,
Каждый день одно и то же,
Lo cotidiano es navegar
Повседневность словно плаванье
Entre la duda y el abismo
Между сомненьем и бездной,
Para más tarde naufragar.
Чтобы потом потерпеть крушение.
Las cosas siguen en su sitio,
Всё остаётся на своих местах,
No hay quien se encargue de alterar
Никто не хочет нарушать
El equilibrio en el principio
Равновесие в начале
O en el final.
Или в конце.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
Нет ничего нового под солнцем,
Nadie se mueve por aquí,
Никто здесь не двигается,
El mundo gira y sigo sin saber
Мир вращается, а я всё ещё не знаю,
A dónde voy.
Куда иду.
Se sienta la monotonía
Усаживается монотонность
A mi derecha en el sofá
Справа от меня на диване
Y conversamos todo el día
И мы беседуем весь день,
Viendo las décadas pasar.
Наблюдая, как проходят десятилетия.
Y a veces llega la desgana
А иногда приходит апатия
Con ganas de corresponder
С желанием ответить
Una visita que le hicimos
На визит, который мы ей нанесли
Sin avisar.
Без предупреждения.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
Нет ничего нового под солнцем,
Nadie se mueve por aquí,
Никто здесь не двигается,
El mundo gira y sigo sin saber
Мир вращается, а я всё ещё не знаю,
A dónde voy.
Куда иду.
No hay nada nuevo bajo el Sol,
Нет ничего нового под солнцем,
Nadie se mueve por aquí,
Никто здесь не двигается,
El mundo gira y sigo sin saber
Мир вращается, а я всё ещё не знаю,
A dónde voy.
Куда иду.





Writer(s): Bazoka Nut, I. Canut, O. Gara, P.sycet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.