Fangoria - Reinas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Reinas




Reinas
Queens
Para el mundo
For the world
King Jedet
King Jedet
Con la Nina
With Nina
Un saludo
A greeting
Todas somos reinas
We're all queens
Esto está que arde
This is fire
Hoy me levanté sintiéndome triste
Today I woke up feeling sad
Pensando en todo aquello que dijiste
Thinking about everything you said
A ti qué te importa que yo vista como quiera
What do you care how I dress?
Ponte el pintalabios
Put on some lipstick
Salte de la cueva
Get out of your cave
Te sientes como dos siendo como cualquiera
You feel like two but you're like everyone else
Soy diferente y eso te molesta
I'm different and that bothers you
Tus críticas solo muestran tu frustración
Your criticisms only show your frustration
Dale sal ya de tu zona de confort
Come on, get out of your comfort zone
Tengo barba y me maquillo
I have a beard and I wear makeup
Soy un tío con vestido
I'm a guy in a dress
Mira en qué me he convertido
Look what I've become
en tu casa ahí aburrido
You're at home bored
Tus insultos, mis cosquillas
Your insults tickle me
Yo en el frente y en la silla
I'm in the front and you're in the chair
Anda ¿no ves mi corona?
Can't you see my crown?
Venga ponte de rodillas
Come on, get on your knees
Venga ponte de rodillas
Come on, get on your knees
Venga ponte de rodillas
Come on, get on your knees
Anda ¿no ves mi corona?
Can't you see my crown?
Venga ponte de rodillas
Come on, get on your knees
Todas somos reinas
We're all queens
No importa de dónde vengas
It doesn't matter where you come from
Venga baila con nosotras
Come on, dance with us
Si no te gusto ¿por qué molestas?
If you don't like me, why are you bothering me?
Todas somos reinas
We're all queens
El secreto está en la fuerza
The secret is in the strength
Anda goza con nosotras
Come on, enjoy yourself with us
Si no te gusto, ahí está la puerta
If you don't like me, the door is right there
Salte a la calle
Get out on the streets
Y no te ralles
And don't worry about it
Ponte lo que quieras
Wear whatever you want
Y que se aguanten
And let them deal with it
Ser igual no me resulta interesante
Being the same is not interesting to me
Que la vida es corta para preocuparse
Life is too short to worry
Levanta de la cama y vete ya al baile
Get out of bed and go to the party
Mueve ese culo y deja que hablen
Shake that booty and let them talk
Sin necesidad de parecerme a nadie
No need to be like anyone else
Déjate llevar
Let yourself go
Que me llama a mi gordita
She calls me fat
Eso no me pica
That doesn't bother me
Soy una mami
I'm a mommy
Mira que te diga
Let me tell you
Yo tengo billetes porque yo trabajo
I have money because I work
lo quieres fácil
You want it easy
Yo lo hago despacio
I do it slowly
lo quieres fácil
You want it easy
Yo lo hago despacio
I do it slowly
lo quieres fácil
You want it easy
Yo lo hago despacio
I do it slowly
Todas somos reinas
We're all queens
No importa de dónde vengas
It doesn't matter where you come from
Venga baila con nosotras
Come on, dance with us
Si no te gusto ¿por qué molestas?
If you don't like me, why are you bothering me?
Todas somos reinas
We're all queens
El secreto está en la fuerza
The secret is in the strength
Anda goza con nosotras
Come on, enjoy yourself with us
Si no te gusto, ahí está la puerta
If you don't like me, the door is right there
Goza de la vida papito
Enjoy life, daddy
Goza de la vida mamita
Enjoy life, mommy
Dale hasta abajo
Go crazy
Baila, goza
Dance, enjoy
Dale hasta abajo
Go crazy
No importa de dónde vengas
It doesn't matter where you come from
Todas somos reinas
We're all queens
Ya sabes
You know it
¡Mua!
Kisses!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.