Fangoria - Rendirse No Es Perder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Rendirse No Es Perder




Rendirse No Es Perder
Surrender Is Not Losing
que el tiempo es mi enemigo,
I know that time is my enemy,
Mi testigo y confesor,
My witness and confessor,
Y que siempre va conmigo
And that it always goes with me
En la duda o el temor.
In doubt or fear.
No te miento si te digo
I'm not lying to you if I tell you
Que me puedo equivocar
That I can be wrong
Porque la que tiene lengua
Because the one who has a tongue
Suele atravesar el mar.
Can cross the sea.
Y es que rendirse no es perder
And it is that surrendering is not losing
Cuando lo sufre una mujer.
When a woman suffers it.
Ya en mi boca no hay palabras
There are no words in my mouth anymore
Que disienten del amor,
That disagree with love,
Da lo mismo que le abras
It doesn't matter if you open them
Las heridas al dolor.
The wounds to pain.
No exagero si te juro
I'm not exaggerating if I swear to you
Que me gusta exagerar
That I like to exaggerate
Porque la que tiene
Because the one who has a tongue
Lengua puede atravesar el mar.
Can cross the sea.
Y que rendirse no es perder
And that surrendering is not losing
Cuando lo sufre una mujer.
When a woman suffers it.
Y es que rendirse no es perder
And it is that surrendering is not losing
Cuando lo sufre una mujer.
When a woman suffers it.
No te miento si te digo
I'm not lying if I tell you
Que me puedo equivocar.
That I can be wrong.
No exagero si te juro
I'm not exaggerating if I swear to you
Que me gusta exagerar.
That I like to exaggerate.
Y que rendirse no es perder
And that surrendering is not losing
Cuando lo sufre una mujer.
When a woman suffers it.
Y es que rendirse no es perder
And it is that surrendering is not losing
Cuando lo sufre una mujer.
When a woman suffers it.





Writer(s): Mauro Canut Guillen, Pablo Sycet Torres Muniz, Olvido Gara Jova, Ignacio Canut Guillen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.