Fangoria - Sálvame (Pianíssimo) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - Sálvame (Pianíssimo) [Live]




Sálvame, sálvame, sálvame
Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
Antes de decirme nada
Прежде чем сказать мне что-нибудь,
Mírame bien a la cara
Посмотри мне в лицо.
El sonido que me llama
Звук, который зовет меня
Desde el fondo de la nada
Из ниоткуда.
Envenena el gozo de mi ser
Отравляет радость моего существа.
Esto no es mas que un mal sueño
Это не что иное, как плохой сон.
Del que quiero despertar.
От которого я хочу проснуться.
Cada escena de mi vida
Каждая сцена в моей жизни
Es la lucha desmedida
Это чрезмерная борьба
Entre lo que he sido y lo que soy
Между тем, кем я был, и тем, кем я являюсь.
No me digas que me calle
Не говори мне заткнуться.
No me digas que me marche
Не говори мне уйти.
Esto nunca fue la realidad
Это никогда не было реальностью.
Y si sólo ha sido un sueño
И если это был просто сон,
Del que debo despertar.
От которого я должен проснуться.
Sálvame, Dios mío sálvame
Спаси меня, Боже мой, спаси меня.
Por eso sálvame
Вот почему спаси меня.
Dios mío sálvame.
Боже, спаси меня.
Aunque trate de esconderme
Даже если я пытаюсь спрятаться.
Yo no se disimular
Я не скрываю.
Todo el mundo me señala
Все указывают на меня.
Por ser fuente de maldad
За то, что я источник зла.
Por eso sálvame Dios mío sálvame.
Вот почему спаси меня, Боже мой, спаси меня.
Ya no se como rogarte
Я больше не знаю, как умолять тебя.
Que me ayudes a encontrar
Что ты поможешь мне найти
Un camino de retorno
Обратный путь
Aunque tenga que penar
Даже если я должен наказать
Por eso sálvame, Dios mío sálvame.
Вот почему спаси меня, Боже мой, спаси меня.
Sálvame, Dios mío sálvame
Спаси меня, Боже мой, спаси меня.
Por eso sálvame
Вот почему спаси меня.
Dios mío sálvame.
Боже, спаси меня.





Writer(s): miguel costas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.