Fangoria - Teatro del Dolor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - Teatro del Dolor




Teatro del Dolor
Theater of Pain
El mundo es un escenario donde todo empieza y acaba,
The world is a stage where everything begins and ends,
Mientras avanza el calendario la vida es una charada
As the calendar advances life is a charade
En este teatro del dolor de la desilusión y la obsesión
In this theater of pain of disillusionment and obsession
Siempre y yo
Always you and I
La ovación final ya se apagó
The final ovation has already ended
La gente se marchó y nos dejó enfrentándonos
People have left and left us confronting each other
Tu como siempre estás muy bien
As always, you are very well
Que gran papel, yo me confundo otra vez no se por qué
What a great role, I'm confused again I don't know why
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
The curtain came down between us, you were the great actor of my tragicomedy
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
What a bad ending of a bad script, what an absurd decision
Por eso aquí se acaba la función
That's why the performance ends here
En este teatro del dolor, se ha muerto el director y el regidor se ha encomendado a Dios
In this theater of pain, the director has died and the stage manager has turned to God
El escenario se incendió sin esperar la escena de mi decepción, mi humillación
The stage caught fire without waiting for the scene of my disappointment, my humiliation
Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
The curtain came down between us, you were the great actor of my tragicomedy
Que mal final de un mal guión que absurda decisión
What a bad ending of a bad script, what an absurd decision
Por eso aquí se acaba la función
That's why the performance ends here
Por eso aquí se termina la función
That's why the performance ends here
Por eso se ha acabado la función
That's why the performance is over





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Mauro Canut Guillen, Olvido Gara Jova, Pablo Sycet, Fernando Delgado Espeja, Manuel Rios Sastre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.