Fangoria - Por Qué Todo Ha de Ser Color de Rosa? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fangoria - Por Qué Todo Ha de Ser Color de Rosa?




Tiendes a exagerar, no es para tanto,
Ты преувеличиваешь, это не так уж и важно. ,
Buscas un final feliz y no lo hay.
Вы ищете счастливый конец, а его нет.
¿Por qué será, que la verdad es tan difícil de aceptar?
Почему это, что правда так трудно принять?
¿Por qué todo ha de ser de color de rosa?
Почему все должно быть розовым?
Párate a pensar sólo un momento,
Остановись и подумай на мгновение.,
Yo nunca te prometí seguridad
Я никогда не обещал тебе безопасности.
Por qué será, que sólo ves, lo que no puedes entender, aprender a perdonar,
Почему это будет, что ты только видишь, чего не можешь понять, научишься прощать.,
Nunca está de más.
Это никогда не повредит.
Nunca digas nunca jamás,
Никогда не говори никогда никогда,
Y de arrepentirse, no hay que avergonzarse,
И раскаиваться, не стыдно,
Nunca está de más.
Это никогда не повредит.
Mírate, de victima otra vez,
Посмотри на себя, снова жертва.,
Siempre haciendo el mismo papel,
Всегда выполняя одну и ту же роль,
Vuelves a tropezar contra tu tiempo,
Вы снова спотыкаетесь о свое время,
Pierdes la capacidad de reacción.
Вы теряете способность реагировать.
¿Por qué será que tu ambición acaba siempre en decepción?
Почему твои амбиции всегда заканчиваются разочарованием?
Aprender a olvidar, nunca está de más,
Научиться забывать, это никогда не повредит,
Nunca digas nunca jamás,
Никогда не говори никогда никогда,
Y de arrepentirse, no hay que avergonzarse,
И раскаиваться, не стыдно,
Nunca está de más.
Это никогда не повредит.





Writer(s): MAURO CANUT GUILLEN, IGNACIO CANUT GUILLEN, PABLO SYCET TORRES MUNIZ, OLVIDO GARA JOVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.