Fangoria - ¿Qué sería de mí sin ti? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fangoria - ¿Qué sería de mí sin ti?




¿Qué sería de mí sin ti?
Who Would I Be Without You?
La temporada acaba de empezar
The season has just begun
Diez años, meses y hasta un día más.
Ten years, months and even one more day.
Frente a la cárcel con un Louis Vuitton
In front of the prison with a Louis Vuitton
Todo se acabó.
It's all over.
Soy libre, soy libre al fin.
I'm free, I'm finally free.
Fiel a su idea no se arrepintió
True to her idea she didn't regret it
Y, aunque mató al marido, lo heredó.
And although she killed her husband, she inherited him.
Cumplió condena y tuvo que esperar,
She served her sentence and had to wait,
No salió tan mal.
It didn't turn out so badly.
Soy libre, soy libre al fin.
I'm free, I'm finally free.
No está tan sola,
She's not so lonely,
American Express,
American Express,
Nuevos amigos
New friends
Para los que el dinero es rey.
For whom money is king.
¿Qué sería de sin ti?
Who would I be without you?
Mira un fajo de billetes y ...
Look at a wad of bills and ...
¿Cuál sería mi porvenir?
What would my future be?
Mira un fajo de billetes y ...
Look at a wad of bills and ...
Sigues siendo mi salvación.
You are still my salvation.
Mira un fajo de billetes o dos.
Look at a wad of bills or two.
Eres mi dios.
You're my god.
Llega a su casa y empieza a llamar,
She arrives at her house and starts calling,
Nadie se pone, nadie quiere hablar,
No one answers, no one wants to talk,
Ni el peluquero la quiere peinar,
Not even the hairdresser wants to comb her hair,
Vacío social.
Social vacuum.
Soy libre, soy libre al fin.
I'm free, I'm finally free.
Hay otros mundos fuera de Madrid,
There are other worlds outside Madrid,
Ya no hay pasado si te vas de aquí
There is no past if you leave here
Y todo crimen se puede ocultar
And every crime can be hidden
En otra ciudad.
In another city.
Soy libre, soy libre al fin.
I'm free, I'm finally free.
No está tan sola,
She's not so lonely,
American Express,
American Express,
Nuevos amigos
New friends
Para los que el dinero es rey.
For whom money is king.
¿Qué sería de sin ti?
Who would I be without you?
Mira un fajo de billetes y ...
Look at a wad of bills and ...
¿Cuál sería mi porvenir?
What would my future be?
Mira un fajo de billetes y ...
Look at a wad of bills and ...
Sigues siendo mi salvación.
You are still my salvation.
Mira un fajo de billetes o dos.
Look at a wad of bills or two.
Eres mi dios.
You're my god.
Eres mi dios.
You're my god.
Eres mi dios.
You're my god.
Eres mi dios
You're my god





Writer(s): CARLOS GARCIA BERLANGA MANRIQUE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.